Il faut prendre les mesures thérapeutiques suiv
antes : empêcher la résorption après la prise le plus rapidement possible au moyen d’un lavage gastrique et de l’administration de charbon actif ; prendre des mesures visant à préserver les fonctions vitales et instaurer un traitement symptomatique des complications, notamment de l’hypotension artérielle, de l’insuffisance rénale, des convulsio
ns, de l’irritation gastro-intestinale et de la dépression respiratoire ; des trai
tements plus ciblés tels ...[+++] qu’une diurèse forcée, une dialyse et une hémoperfusion n’ont probablement aucun effet sur l’élimination des médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens vu leur degré élevé de liaison aux protéines et leurMen dient volgende therapeutische maatr
egelen te nemen: de resorptie na inname zo snel mogelijk verhinderen door middel van maagspoelingen en actieve kool; aangepaste maatregelen om de vitale functies te behouden en symptomatische behandeling van de verwikkelingen waaronder arteriële hypotensie, nierinsuffic
iëntie, convulsies, gastro-intestinale irritatie en respira
toire depressie; meer doelgerichte behandelingen zoals geforceerd
...[+++]e diurese, dialyse en hemoperfusie hebben waarschijnlijk geen effect op de eliminatie van niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen, gezien hun hoge binding aan proteïnen en hun omvangrijke metabolisatie.