Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atypique
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
E. RESUME DES DIFFERENTS TYPES DE MAF
Hallucinose
Ionogramme
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose
Névrotique
Paranoïa
Personnalité
Psychose SAI
Qui diffère du type normal
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «résumé des différences » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applicateur de système de brachythérapie pour l’œsophage à chargement différé à distance

applicator voor oesofageaal brachytherapiesysteem met op afstand bedienbare afterloading


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.




ionogramme | graphique des différents ions contenus dans un liquide organique

ionogram | beeld van de ontleding in ionen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le paragraphe 6.2 présente un résumé des différents exposés.

In paragraaf 6.2 wordt een samenvatting gebracht van de verschillende bijdragen.


La fi gure 1 fournit un résumé des différences entre les notions de “danger” et de “risque”.

Het onderscheid tussen de verschillende termen “gevaar” en “risico” wordt in fi guur 1 samengevat.




Le tableau ci-dessous résume la proportion des acides aminés indispensables selon le besoin protéique proposé par différents auteurs.

Onderstaande tabel geeft een samenvatting van het aandeel van de essentiële aminozuren in functie van eiwitbehoeften zoals voorgesteld door verschillende auteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, alors que l’on aurait pu imaginer trouver dans les SHA un seul fichier comportant 2 554 281 records (un record par séjour) d’un format unique résumant chacun les dépenses d’un séjour hospitalier, on se retrouve au total avec 80 398 350 records se répartissant dans huit fichiers de format différent, comportant chacun zéro, un ou plusieurs records par séjour.

Hoewel men zou kunnen denken dat de AZV één enkel bestand met 2 554 281 records (één record per verblijf) in één zelfde formaat bevat, waarin telkens de uitgaven van een verblijf in het ziekenhuis zouden vervat zitten, heeft men een totaal van 80 398 350 records, verdeeld over acht bestanden met een verschillend formaat, met elk nul, één of meerdere records per verblijf.


En résumé, l’Institut : gère et organise les prestations de santé couvertes par l’assurance obligatoire (tarification, réglementation, assurabilité des bénéficiaires, nomenclature, ..) gère l’octroi des indemnités accordées aux bénéficiaires de l’assurance obligatoire (pour raison d’incapacité de travail ou de maternité, et pour frais funéraires) ainsi que les pensions d’invalidité prévues par l’arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés contrôle le respect de la réglementation par les dispensateurs de soins (notamment l’utilisation de la nomenclature) et par les organismes assureurs (O.A) organise la concertation ...[+++]

In het kort, moet het Instituut: de geneeskundige verstrekkingen die door de verplichte verzekering gedekt zijn, beheren en organiseren (tarifering, reglementering, nomenclatuur, verzekerbaarheid van rechthebbenden, ..) het toekennen van de uitkeringen (wegens arbeidsongeschiktheid of moederschap en voor begrafeniskosten), verleend aan de rechthebbenden van de verplichte verzekering, beheren, alsmede het toekennen van de invaliditeitspensioenen ingevolge de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden de naleving controleren van de reglementering door de zorgverleners (inzonderheid het g ...[+++]


Trop souvent, on entend encore parler de données RFM (Résumé Financier Minimum) pour faire référence aux données SHA, alors qu’il s’agit de deux types de données différents.

Al te vaak hoort men nog spreken over MFG-gegevens (minimum financiële gegevens) wanneer wordt verwezen naar de AZV-gegevens, terwijl het om twee verschillende types van gegevens gaat.


L'objectif principal d'epSOS est de développer une infrastructure eHealth et TIC permettant un accès sécurisé aux données santé du patient, surtout pour ce qui concerne les dossiers résumés du patient et les prescriptions électroniques entre différents systèmes européens de soins de santé.

Het voornaamste doel van epSOS is een praktisch kader van eHealth en ICT te ontwikkelen dat een veilige toegang zal toelaten tot de gezondheidsinformatie van de patiënt, in het bijzonder de beknopte patiëntendossiers en e-voorschriften tussen verschillende Europese gezondheidszorgsystemen.


Le comité de sécurité des patients est le moteur des échanges, il vise à faciliter les interactions et la concertation des différents groupes de travail œuvrant à l’amélioration de la qualité et de la sécurité des patients (par exemple: comité d’hémovigilance, comité d’hygiène hospitalière, comité de formation continue, comité d’éthique, comité du dossier infirmier et des données infirmières du résumé hospitalier minimum (DI-RHM) ou avec le groupe de travail sur les escarres, …) (n = 9).

Het comité is de drijvende kracht achter informatie-uitwisseling, afstemming en overleg tussen de verschillende werkgroepen die instaan voor de verbetering van kwaliteit en patiëntveiligheid (bv. het comité voor hemovigilantie, het comité voor ziekenhuishygiëne, het comité voor permanente vorming, het ethisch comité, de werkgroep decubitus, het comité voor het verpleegkundig dossier en de verpleegkundige gegevens) (n = 9).


En résumé, on peut dire que le maquillage semi-permanent, le maquillage permanent et le tatouage utilisent, il est vrai, des techniques différentes et d’autres types de colorants et sont réalisés par des groupes professionnels différents.

Samenvattend kunnen we stellen dat semipermanente maquillage, permanente maquillage en tatoeage weliswaar gebruik maken van verschillende technieken en andere soorten kleurstoffen en door uiteenlopende beroepsgroepen uitgevoerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résumé des différences ->

Date index: 2023-10-09
w