Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Démence artériopathique
Exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Stéroïdes ou hormones
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Vitamines

Traduction de «réévalués à leur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleur ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés

onopzettelijke blootstelling aan metalen of hun verbindingen


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eléments de restructuration et d’intégration liés à des acquisitions: Coût des ventes comprend des charges d’USD 95 millions liées à la réévaluation des stocks d’Alcon, Inc. à leur juste valeur estimée; Autres charges comprend principalement des charges d’USD 96 millions liées à l’acquisition d’Alcon, Inc. et d’USD 19 millions liées au changement de contrôle dans Alcon, Inc.; Quote part dans le résultat des entreprises associées comprend un gain d’USD 204 millions provenant de la réévaluation de la participation initiale de 25% dans Alcon, Inc. ainsi qu’une charge d’USD 15 ...[+++]

Acquisition-related restructuring and integration items: Cost of Goods Sold includes charges of USD 95 million related to the required inventory step-up to estimated fair value in Alcon, Inc.; Other expense includes mainly charges of USD 96 million related to the acquisition of Alcon, Inc. and USD 19 million related to the change of majority ownership of Alcon, Inc.; Income from associated companies includes a USD 204 million revaluation gain on the initial 25% stake in Alcon, Inc. as well as a USD 15 million charge for the change of majority ownership of Alcon, Inc..


Eléments de restructuration et d’intégration liés à des acquisitions: Coût des ventes comprend des charges d’USD 95 millions liées à la réévaluation des stocks d’Alcon, Inc. à leur juste valeur estimée; Autres charges comprend des charges d’USD 96 millions liées à l’acquisition d’Alcon, Inc. et d’USD 19 millions liées au changement de contrôledans Alcon, Inc.; Quote part dans le résultat des entreprises associées comprend un gain d’USD 204 millions provenant de la réévaluation de la participation initiale de 25% dans Alcon, Inc. ainsi qu’une charge d’USD 15 millions pour le ...[+++]

Acquisition-related restructuring and integration items: Cost of Goods Sold includes mainly charges of USD 95 million related to the required inventory step-up to estimated fair value in Alcon, Inc.; Other expense includes charges of USD 96 million related to the acquisition of Alcon, Inc. and USD 19 million related to the change of majority ownership of Alcon, Inc.; Income from associated companies includes a USD 204 million revaluation gain on the initial 25% stake in Alcon, Inc. as well as a USD 15 million charge for the change of majority ownership of Alcon, Inc..


□ les patients qui ne viennent plus après la consultation (e.a. parce qu'il leur est difficile de combiner rééducation fonctionnelle et activité professionnelle) reçoivent les informations et formations nécessaires afin qu'ils puissent être traités par leur médecin généraliste et/ou un kinésithérapeute périphérique □ les patients dont la résistance est insuffisante reçoivent le conseil de travailler au préalable la problématique à domicile et sont invités ensuite à réévaluer leur situation au centre.

□ patiënten die niet weerhouden worden na het consult (oa omdat revalidatie moeilijk met professionele situatie te combineren is) krijgen de nodige informatie en educatie mee zodat ze behandeld kunnen worden door hun huisarts en perifere kinesitherapeut □ patiënten waarvan de draagkracht onvoldoende is worden geadviseerd om daaraan eerst thuis te werken en worden dan later opnieuw uitgenodigd om hun toestand te herevalueren.


Il est donc utile chez les personnes à risque de réévaluer leur traitement médicamenteux chronique, et d’en diminuer éventuellement temporairement la dose ou d’arrêter le traitement.

Het is daarom nuttig om bij de risicopersonen hun chronische medicatie opnieuw te evalueren, met eventueel tijdelijk verminderen van de dosis of stoppen van de behandeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors d'une vague de chaleur, il est utile d'accorder une attention particulière aux personnes vulnérables (p. ex. les malades chroniques, les personnes âgées isolées), et de réévaluer leur traitement médicamenteux chronique.

In geval van een hittegolf, is het nuttig speciale aandacht te schenken aan kwetsbare personen (bv. chronisch zieken, alleenstaande ouderen), en hun chronische medicatie opnieuw te evalueren.


Anticholinergiques inhalés dans la BPCO: réévaluation de leur innocuité

Anticholinergica via inhalatie bij COPD: herevaluatie van de veiligheid


Anticholinergiques inhalés dans la BPCO: réévaluation de leur innocuité

Anticholinergica via inhalatie bij COPD: herevaluatie van de veiligheid


Eléments de restructuration et d’intégration liés à des acquisitions: Coût des ventes comprend des charges d’USD 95 millions liées à la réévaluation des stocks d’Alcon, Inc. à leur juste valeur estimée; Autres charges comprend des charges d’USD 19 millions liées au changement de contrôle.

Acquisition-related restructuring and integration items: Cost of Goods Sold includes charges of USD 95 million related to the required inventory step-up to estimated fair value; Other expense includes charges of USD 19 million related to the change of majority ownership.


Ce montant comprend une charge additionnelle d’USD 95 millions liée à la réévaluation des stocks à leur juste valeur estimée à la date du changement de contrôle, un amortissement d’USD 7 millions d’immobilisations incorporelles et des coûts à hauteur d’USD 19 millions causés par le changement de contrôle.

This amount includes an additional charge of USD 95 million relating to the estimated fair value revaluation of inventory as of the change in majority ownership date; USD 7 million amortization of intangible assets and USD 19 million of costs resulting from the change in majority ownership.


L’estimation préliminaire de l’amortissement supplémentaire avant impôts des immobilisations incorporelles se chiffre à USD 2,1 milliard environ par an, et à une charge estimée à USD 400 millions environ pour les quatre derniers mois de 2010, y compris l’amortissement des stocks réévalués à leur juste valeur estimée.

The preliminary estimate of the additional pre-tax amortization of intangible assets is approximately USD 2.1 billion per year, with an estimated expense for the four months of 2010 of approximately USD 400 million including the required amortization of inventory revalued to its estimated fair value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réévalués à leur ->

Date index: 2021-08-08
w