Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "santé mais soumis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les principes généraux qui sont d’application pour les travailleurs soumis à la surveillance de santé, sont fixés par l’arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.

De algemene beginselen die van toepassing zijn op de werknemers die onder het gezondheidstoezicht vallen, zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers.


En pratique : - Procédure nationale : français ou néerlandais, selon le rôle linguistique du (futur) titulaire de l’enregistrement - Procédures européennes: anglais Le RCP, la notice et les emballages doivent toujours être soumis en français ou en néerlandais selon le rôle linguistique du (futur) titulaire de l’enregistrement Echantillons La remise d’échantillons n’est pas obligatoire à la soumission du dossier mais le demandeur doit en fournir à la demande éventuelle de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de ...[+++]

Praktisch: - Nationale procedure: Frans of Nederlands, volgens de taalrol van de (toekomstige) registratiehouder ; - Europese procedures: Engels. De SKP, de bijsluiter en de verpakkingen moeten altijd voorgelegd worden in het Frans of in het Nederlands, volgens de taalrol van de (toekomstige) registratiehouder.


l’étude suisse se concentre sur une population plus homogène d’adultes en bonne santé peu soumis à des facteurs extérieurs et s’attache de façon plus précise à l’effet spécifique d’une exposition UMTS de courte durée mais répétée,

de Zwitserse studie concentreert zich op een homogener samengestelde populatie van gezonde volwassenen die weinig blootgesteld worden aan externe factoren en benadert nauwkeuriger het specifieke effect van een kortdurende maar herhaalde UMTS blootstelling,


En conséquence, le burnout et les risques psycho-sociaux auxquels sont soumis les répondants sont le résultat de différentes configurations incluant à la fois des problématiques liées à la profession et des difficultés personnelles ou familiales (maladie, divorce) mais, sous-jacents, il y a, clairement pointés par les répondants, primo, des évolutions sociétales et, secundo, un certain nombre d’éléments structurels relatifs au système de santé belge.

Bijgevolg zijn de burnout en de psycho-sociale risico's waarmee de respondenten worden geconfronteerd, het resultaat van verschillende aspecten waaronder de problematiek die samenhangt met het beroep en met persoonlijke en familiale problemen (ziekte, echtscheiding); maar als onderliggende aspecten waarnaar door de respondenten duidelijk werd verwezen vinden we in de eerste plaats de maatschappelijke evolutie, en ten tweede, een aantal structurele elementen die eigen zijn aan het Belgisch systeem van gezondheidszorg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans 2 études portant sur des sujets (n = 69) au demeurant en bonne santé mais soumis à une administration de 5 mg/jour de finastéride pendant 6 à 24 semaines, les concentrations du finastéride dans le sperme oscillaient entre des valeurs indétectables (< 0,1 ng/ml) et 10,54 ng/ml.

In twee onderzoeken van gezonde proefpersonen (n=69) die 6-24 weken lang finasteride 5 mg/dag kregen, varieerde de finasterideconcentratie in het zaadvocht van onopspoorbaar (< 0.1 ng/ml) tot 10.54 ng/ml.


Étant donné que, comme pour la santé humaine et animale, les effets du réchauffement de la planète sur la production agricole et la sylviculture sont incertains, évaluer de manière fiable les risques connexes d'introduction d'organismes nuisibles soumis à quarantaine absents auparavant, car les conséquences négatives éventuelles pourraient concerner non seulement la sécurité sanitaire des denrées alimentaires et des aliments pour animaux, mais aussi la ...[+++]

De onzekerheid over de effecten van de opwarming van de aarde op de productie van gewassen en op de bosbouw (net als bij de gezondheid van mensen en dieren) impliceert de behoefte aan een betrouwbare evaluatie van de betrokken risico's van het binnenbrengen van schadelijke quarantaineorganismen, aangezien schadelijke gevolgen kunnen optreden voor de veiligheid van voedsel en diervoeding, maar ook voor de voedselzekerheid 26 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé mais soumis ->

Date index: 2021-06-09
w