Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "santé publique octroie " (Frans → Nederlands) :

2.5. Le SPF Santé publique se charge par ailleurs de l’octroi de l’accès à l’application, d’une part, à ses propres utilisateurs (un nombre limité de collaborateurs au sein du SPF Santé publique qui sont associés au projet pilote concernant l’enregistrement d’urgences) et, d’autre part, aux deux hôpitaux participants.

2.5. Voorts staat de FOD Volksgezondheid in voor het toekennen van de toegang tot de toepassing aan, enerzijds, diens eigen gebruikers (een beperkt aantal medewerkers die binnen de FOD Volksgezondheid betrokken zijn bij het pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen) en, anderzijds, de twee deelnemende ziekenhuizen.


Un article 45ter est inséré dans l'arrêté royal n° 78 prévoyant la possibilité d'octroi d'un subside aux praticiens de l'art médical, de l'art dentaire, de l'art pharmaceutique, de professions paramédicales, aux pharmaciens et licenciés en biologie clinique et aux kinésithérapeutes qui enregistrent des données relatives à des patients et les transmettent, rendues anonymes, au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et à l'Institut scientifique de la santé publique Louis Pasteur.

Een nieuw ingevoerd art. 45ter van het K.B. nr. 78 voorziet dat een toelage kan toegekend worden aan de beoefenaars van de geneeskunde, de tandheelkunde, de artsenijbereidkunde, paramedische beroepen, aan de apothekers- en licentiaten-klinisch biologen en aan de kinesitherapeuten die patiëntengegevens registreren en anoniem overzenden aan de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort en aan het Wetenschappelijk Instituut voor de Volksgezondheid Louis Pasteur.


2.7. Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement se charge par ailleurs de l’octroi de l’accès à l’application, d’une part, à ses propres utilisateurs (un nombre limité de collaborateurs au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement qui sont associés au projet pilote concernant l’enregist ...[+++]

2.7. Voorts staat de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in voor het toekennen van de toegang tot de toepassing aan, enerzijds, diens eigen gebruikers (een beperkt aantal medewerkers die binnen de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu betrokken zijn bij het pilootproject inzake de registratie van spoedgevallen) en, anderzijds, de deelnemende ziekenhuizen (ongeveer twintig).


Depuis le 1 er mars 2011, l’octroi d’un numéro INAMI aux praticiens de l’art dentaire s’effectue de la même manière que pour les médecins, c’est-à-dire à partir du moment où le Service des soins de santé de l’INAMI est informé par le SPF Santé publique de la reconnaissance du dispensateur de soins.

De toekenning van een RIZIV-nummer gebeurt voor de tandheelkundigen op dezelfde wijze als voor de geneesheren: sinds 1 maart 2011 namelijk vanaf het ogenblik dat de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV door de FOD Volksgezondheid op de hoogte wordt gesteld van de erkenning van de zorgverlener.


Il faut noter à ce propos que pour les kinésithérapeutes qui avaient été agréés par l’INAMI avant le 1er octobre 2002, la situation reste inchangée pendant la période transitoire d’un an (c’est-à-dire jusqu’au 30 septembre 2003) et ce, jusqu’à ce que le SPF Santé publique leur octroie un agrément conformément à la nouvelle procédure.

In verband hiermee moet worden vermeld dat voor de kinesitherapeuten die voor 1 oktober 2002 door het RIZIV waren erkend, de situatie ongewijzigd blijft gedurende de overgangsperiode van 1 jaar (m.a.w. tot 30 september 2003) en dit tot de FOD Volksgezondheid hen overeenkomstig de nieuwe procedure erkent.


La CNMM insiste fortement auprès du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur le fait que l'arrêté royal fixant les montants pour l'année 2006 et pour l’année 2007 soit publié le plus vite possible, notamment pour appliquer le projet de simplification de la procédure d’octroi du statut social reprise dans la note Gouvernementale déposée au Conseil général le 10 octobre 2005 .

De NCGZ dringt er bij de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid sterk op aan dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor het jaar 2006 en voor het jaar 2007 zo snel mogelijk worden bekendgemaakt, in het bijzonder voor de toepassing van het project van vereenvoudiging van de procedure voor de toekenning van de sociale voordelen aan de geneesheren die is opgenomen in de Regeringsnota voorgelegd aan de Algemene raad op 10 oktober 2005.


Le numéro de compétence -586 vous permettra de porter en compte les prestations spécifiques dédiées aux médecins spécialistes en gériatrie pendant une période transitoire de 18 mois, en attendant que le SPF Santé publique vous octroie par arrêté ministériel votre agrément en gériatrie, et l’INAMI le numéro de compétence -184.

Met de bekwamingscode - 586 kunt u de specifieke verstrekkingen voor geneesherenspecialisten in de geriatrie aanrekenen gedurende een overgangsperiode van 18 maanden in afwachting dat de FOD Volksgezondheid u bij ministerieel besluit uw erkenning in de geriatrie toekent en het RIZIV uw bekwamingscode -184 toekent.


Le Ministre de l'Intégration sociale, de la Santé publique et de l'Environnement, Monsieur J. Santkin, demande au Conseil national s'il ne pourrait pas compléter l'article 58 du Code de déontologie, concernant le secret professionnel médical, pour étendre ses dispositions aux examens des handicapés effectués par les médecins du ministère pour l'octroi d'avantages sociaux.

De heer Santkin, Minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu, vraagt aan de Nationale Raad of het mogelijk is artikel 58 van de Code van geneeskundige Plichtenleer betreffende het medisch beroepsgeheim uit te breiden tot de geneeskundige expertises die door de artsen van het ministerie uitgevoerd worden met het oog op de toekenning van sociale voordelen aan gehandicapten.


La Conférence Interministérielle Santé publique a procédé à la mise en place d’un groupe de travail “simplification des procédures en matière d’octroi d’une aide” qui se chargera du projet “guichet unique”.

De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid heeft een werkgroep “vereenvoudiging van de procedures inzake de toekenning van hulp” opgericht die zich met het project “enig loket” zal bezighouden.


Vous trouverez un lien renvoyant à cette circulaire de la Santé publique sur notre site : www.inami.fgov.be > dispensateurs de soins > maisons de repos > Informations spécifiques > octroi du complément fonctionnel aux infirmiers en chef.

U vindt een link terug op onze website naar deze omzendbrief van de FOD Volksgezondheid: www.riziv.fgov.be > Zorgverleners> Rustoorden > Specifieke informatie > Toekenning van het functiecomplement aan de hoofdverpleegkundigen, hoofdparamedici en verpleegkundig coördinatoren




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé publique octroie ->

Date index: 2023-10-08
w