Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteurs limités des résultats publiés précédemment » (Français → Néerlandais) :

Suite à quelques différences méthodologiques dans la reconstitution, les résultats s’écartent, dans quelques secteurs limités, des résultats publiés précédemment.

Ten gevolge van enkele methodologische verschillen in de reconstructie wijken de resultaten voor een beperkt aantal sectoren af van de resultaten die eerder werden gepubliceerd.


Dans un premier volet de ce rapport publié précédemment (KCE Rapport n° 92, 2008), nous avons présenté les résultats d’une étude de prévalence ponctuelle menée par les unités de contrôle d’hygiène hospitalière dans plus de la moitié des hôpitaux aigus belges.

In het eerste deel van dit rapport, dat apart werd gepubliceerd (KCE rapport nr 92, 2008), werden de resultaten voorgesteld van een punt-prevalentie studie, die werd uitgevoerd door de infectiecontrole-teams in meer dan de helft van alle Belgische acute ziekenhuizen.


De plus amples informations quant à la méthodologie proposée par l’Union européenne ainsi que son application sur un nombre limité d’additifs peuvent être retrouvées dans l’avis « Evaluation de l’ingestion des additifs » précédemment publié par le CSS (CSS, 2007).

Er kunnen ook meer gegevens over de door de Europese Unie voorgestelde methodologie en de toepassing ervan op een beperkt aantal additieven teruggevonden worden in het advies “Innameschatting van additieven” (HGR, 2007).


Quant aux entretiens avec les patients, ils confirment de nombreux résultats précédemment publiés, mais apportent également quelques nuances supplémentaires, notamment quand on compare les préférences des patients évoquées par eux-mêmes ou perçues par les médecins.

De patiëntinterviews bevestigen veel resultaten uit de literatuur maar brengen extra nuance, vooral wanneer de patiënten worden geconfronteerd met het beeld dat artsen hebben over de voorkeuren van de patiënt.


Ces résultats confirment que dans l'approche des problèmes de santé mentale des enfants et des adolescents, on ne peut pas se limiter au secteur des soins de santé et qu'il faut oser chercher des solutions dans d'autres secteurs aussi.

Dit bevestigt dat men voor de aanpak van geestelijke gezondheidsproblemen bij kinderen en jongeren zich niet mag beperken tot de sector van de gezondheidzorg, maar dat men moet durven zoeken naar oplossingen in samenwerking met andere sectoren.


69. L’AFSCA organisera une réunion avec le secteur afin de discuter de la limite à définir sur base de ses résultats, ceux du secteur et ceux de TA et d’examiner les mesures à prendre.

69. Het FAVV zal een vergadering organiseren met de sector om op basis van haar eigen resultaten, van deze van de sector, en van deze van TA, de te bepalen limiet te bespreken en na te gaan welke maatregelen kunnen worden getroffen.


Les exploitants du secteur alimentaire ont l'obligation de retirer du marché les denrées alimentaires dangereuses et de le notifier à l’AFSCA. Le document “Notification obligatoire & limites de notification - Ligne directrice dans le cadre de l’arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire publié au Moniteur belge l ...[+++]

De exploitanten van de levensmiddelensector zijn verplicht om levensmiddelen die een gevaar inhouden voor de volksgezondheid uit de handel te halen en dit te melden aan het FAVV. Het document “Meldingsplicht & meldingslimieten - Richtsnoer in het kader van het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2004” vormt een hulpmiddel voor de operatoren en laboratoria om de gevallen te bepalen waarvoor in België de meldingsplicht geldt.


Les exploitants du secteur alimentaire ont l'obligation de retirer du marché les denrées alimentaires dangereuses et de le notifier à l’AFSCA. Le document “Notification obligatoire & limites de notification - Ligne directrice dans le cadre de l’arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire publié au Moniteur belge l ...[+++]

De exploitanten van de levensmiddelensector zijn verplicht om levensmiddelen die een gevaar inhouden voor de volksgezondheid uit de handel te halen en dit te melden aan het FAVV. Het document “Meldingsplicht & meldingslimieten - Richtsnoer in het kader van het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2004” vormt een hulpmiddel voor de operatoren en laboratoria om de gevallen te bepalen waarvoor in België de meldingsplicht geldt.


Le SPF Santé publique publie les résultats d'une enquête sur l’exercice de la kinésithérapie comme salarié dans le secteur des soins de santé.

De FOD Volksgezondheid publiceert de resultaten van een enquête over de uitoefening van de kinesitherapie als loontrekkende in de gezondheidszorgsector.


La littérature donne un nombre limité de guidelines, et récemment ISPOR a publié les résultats du groupe de travail sur l’incidence budgétaire relative aux analyses du rapport coût/efficacité (Value Health.

In de literatuur vindt men een beperkt aantal guidelines en recent werden door ISPOR de resultaten van de werkgroep over budget impact in relatie met de kosten-effectiviteits analyses ( Value Health.


w