Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez des patients atteints de pNET non résécables.
Chute d'une fenêtre
Chute à travers une fenêtre
Coincé accidentellement dans une fenêtre coulissante
Fenêtre ronde
Otosclérose intéressant la capsule labyrinthique

Traduction de «semaines de fenêtre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]




Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, non oblitérante

otosclerose met betrokkenheid van ovale venster, niet-obliteratief


otosclérose non oblitérante intéressant la fenêtre ovale

niet-obliteratieve cochleaire otosclerose


dispositif d’aide à l’ouverture ou à la fermeture d’une fenêtre

hulpmiddel voor openen en sluiten van ramen


étranglement accidentel par la fenêtre électrique d'une voiture

onopzettelijke wurging door elektrisch autovenster






Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, oblitérante

otosclerose met betrokkenheid van ovale venster, obliteratief


Otosclérose intéressant la:capsule labyrinthique | fenêtre ronde

otosclerose met betrokkenheid van | labyrintkapsel | otosclerose met betrokkenheid van | ronde venster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sept cent cinquante patients ont été randomisés en deux groupes de traitement selon un ratio de 1/1, à savoir un groupe recevant du sunitinib par cycles consécutifs de 6 semaines consistant en l’administration de 50 mg par jour de sunitinib par voie orale pendant 4 semaines, suivie de 2 semaines de fenêtre thérapeutique (schéma 4/2), et un groupe recevant l’IFN-α en injection souscutanée de 3 millions d’unités (MU) la 1 e semaine, 6 MU la 2 e semaine et 9 MU la 3 e semaine et ensuite, chaque semaine suivante, 3 injections effectuées à des jours non consécutifs. La durée médiane de traitement était de 11,1 mois (durée allant de 0,4 à 46,1 ...[+++]

Zevenhonderdvijftig patiënten werden 1:1 gerandomiseerd naar de behandelingsarmen; zij werden behandeld met ofwel sunitinib in herhaalde cycli van 6 weken, bestaande uit 4 weken waarin dagelijks oraal 50 mg werd toegediend, gevolgd door 2 weken rust (schema 4/2), ofwel IFN-α toegediend als een subcutane injectie van 3 miljoen eenheden (ME) in de eerste week, 6 ME in de tweede week en 9 ME in de derde week en daarna wekelijks op 3 nietopeenvolgende dagen.


Sept cent cinquante patients ont été randomisés en deux groupes de traitement selon un ratio de 1/1, à savoir un groupe recevant du sunitinib par cycles consécutifs de 6 semaines consistant en l’administration de 50 mg par jour de sunitinib par voie orale pendant 4 semaines, suivie de 2 semaines de fenêtre thérapeutique (schéma 4/2), et un groupe recevant l’IFN-α en injection souscutanée de 3 millions d’unités (MU) la 1 e semaine, 6 MU la 2 e semaine et 9 MU la 3 e semaine et ensuite, chaque semaine suivante, 3 injections effectuées à des jours non consécutifs.

Zevenhonderdvijftig patiënten werden 1:1 gerandomiseerd naar de behandelingsarmen; zij werden behandeld met ofwel sunitinib in herhaalde cycli van 6 weken, bestaande uit 4 weken waarin dagelijks oraal 50 mg werd toegediend, gevolgd door 2 weken rust (schema 4/2), ofwel IFN-α toegediend als een subcutane injectie van 3 miljoen eenheden (ME) in de eerste week, 6 ME in de tweede week, en 9 ME in de derde week en daarna wekelijks op 3 nietopeenvolgende dagen.


Tumeurs neuroendocrines du pancréas (pNET) Une étude support de phase II, ouverte, multicentrique, a évalué l’efficacité et la tolérance du sunitinib en monothérapie à une dose journalière de 50 mg selon le schéma 4/2 [4 semaines de traitement, 2 semaines de fenêtre thérapeutique] chez des patients atteints de pNET non résécables.

Neuro-endocriene tumoren van de pancreas (pancreasNET) Een ondersteunende open-label, multicenter, fase II-studie evalueerde de werkzaamheid en veiligheid van sunitinib 50 mg monotherapie per dag in een 4/2-schema [4 weken behandeling, 2 weken rustperiode] bij patiënten met niet operatief te verwijderen pancreasNET.


Dans la description des résultats des études de phase 3 108, 111 et C216, la RVS, considérée comme une guérison virologique, était définie sur la base d’une évaluation de l’ARN du VHC dans la fenêtre de visite correspondant à la semaine 72 de l’étude, en prenant la dernière mesure de la fenêtre.

In de beschrijving van de fase 3-resultaten van de studies 108, 111 en C216 werd SVR, beschouwd als virologische genezing, gedefinieerd op basis van de laatste beoordeling van HCV-RNA in de periode van studieweek 72, gebruik makend van de laatste meting in die periode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette étude, 521 patients ont été randomisés dans un groupe de traitement avec Teysuno (25 mg/m 2 per os deux fois par jour pendant 21 jours, suivis d'une fenêtre thérapeutique de 7 jours) et le cisplatine (75 mg/m 2 par perfusion intraveineuse répétée toutes les 4 semaines), et 508 patients ont été randomisés dans un groupe de traitement avec le 5-FU (1000 mg/m 2 /24 heures par perfusion intraveineuse continue du Jour 1 au Jour 5, répétée toutes les 4 semaines) et le cisplatine (100 mg/m 2 par perfusion intraveineuse le Jour 1, ...[+++]

In dit onderzoek werden 521 patiënten gerandomiseerd voor behandeling met Teysuno (tweemaal daags oraal 25 mg/m 2 gedurende 21 dagen, gevolgd door een rustperiode van 7 dagen) en cisplatine (om de 4 weken 75 mg/m 2 als intraveneuze infusie); en 508 patiënten werden gerandomiseerd voor behandeling met 5-FU (1000 mg/m 2 /24 uur als een continue intraveneuze infusie op Dag 1 t/m Dag 5, elke 4 weken herhaald) en cisplatine (100 mg/m 2 als een intraveneuze infusie op Dag 1, elke 4 weken herhaald).


Posologie Dans les GIST et les MRCC, la dose de SUTENT recommandée est de 50 mg, par voie orale, à raison d’une prise quotidienne pendant 4 semaines consécutives, suivie d’une fenêtre thérapeutique de 2 semaines (schéma posologique 4/2), correspondant à un cycle complet de 6 semaines.

Dosering Voor GIST en MRCC is de aanbevolen dosering van SUTENT eenmaal daags oraal 50 mg, gedurende vier opeenvolgende weken, gevolgd door een rustperiode van twee weken (schema 4/2). Samen vormt dit een complete cyclus van zes weken.


Soixante-trois patients ont reçu 50 mg de sunitinib par voie orale, à raison d’une prise par jour pendant 4 semaines consécutives, suivies d’une fenêtre thérapeutique de 2 semaines, correspondant à un cycle complet de 6 semaines (schéma posologique

Drieënzestig patiënten kregen eenmaal per dag oraal een startdosering sunitinib van 50 mg, gedurende vier achtereenvolgende weken, gevolgd door een rustperiode van twee weken. Samen vormt dit een complete cyclus van zes weken (schema 4/2).


Un facteur de risque clair concernant les TTVI durant la phase de déplétion intensive est la fréquence élevée des prélèvements, jusqu’à deux fois par semaine. Un patient hémochromatosique peut donc donner plusieurs unités de sang durant la fenêtre sérologique d’une infection virale récemment acquise et par conséquent contaminer non pas un mais plusieurs receveurs (CSH, 2004).

Aldus kan een hemochromatosepatiënt verschillende eenheden bloed geven in de vensterperiode van een recent verworven virale infectie en bijgevolg niet één, maar verschillende ontvangers besmetten (HGR, 2004).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines de fenêtre ->

Date index: 2021-02-16
w