Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semestre 2009 grâce » (Français → Néerlandais) :

Pharmaceuticals est un leader de la croissance de l’industrie pharmaceutique: Chiffre d’affaires en hausse de 12% (en monnaies locales) au premier semestre 2009, grâce aux contributions des nouveaux produits et à l’expansion des activités dans toutes les régions

Pharmaceuticals an industry growth leader: Net sales up 12% (local currencies) in first half of 2009 on contributions from new products and expansion in all regions


Résultat opérationnel Le résultat opérationnel de la période s’est inscrit à USD 797 millions, par rapport à une perte opérationnelle d'USD 234 millions au premier semestre 2009, grâce aux contributions substantielles des vaccins contre la pandémie de grippe A(H1N1).

Operating income Operating income in the period was USD 797 million compared to an operating loss of USD 234 million in the year-ago period, driven substantially by contributions of A(H1N1) pandemic vaccines.


Pharmaceuticals: les produits lancés récemment (+91% en m. l) ont réalisé, grâce à une croissance continue et dynamique, un chiffre d’affaires net d’USD 2,0 milliards au premier semestre 2009; ce qui représente 15% du chiffre d’affaires net de la division contre 9% au premier semestre 2008.

In Pharmaceuticals, ongoing dynamic growth of recently launched products (+91% lc) provided USD 2.0 billion of net sales in the first half of 2009, which represented 15% of net sales compared to 9% in the first half of 2008.


Répondre à de vastes besoins en matière de santé pour croître durablement Les résultats du premier semestre 2009 confirment la vigueur de la performance opérationnelle du Groupe, tandis que Novartis continue de se concentrer sur une croissance durable à long terme grâce à un portefeuille qui répond à de vastes besoins dans le domaine de la santé.

Delivering sustainable growth by meeting broad healthcare needs Results in the first half of 2009 confirm the Group’s strong operational performance as Novartis continues to focus on delivering long-term sustainable growth from a portfolio that addresses broad healthcare needs.


Parallèlement aux actions mentionnées, l’achat d’une application informatique sera finalisée au cours du second semestre 2009 afin de mieux pouvoir analyser les flux téléphoniques à l’INAMI. Grâce à cette application, il est possible de « photographier » tous les flux téléphoniques de l’INAMI, leur nature et caractéristiques dans le but d’améliorer l’accueil téléphonique sous ses différents aspects.

Parallel aan de vernoemde acties is in de loop van het tweede semester van 2009 de aankoop van een informaticatoepassing gefinaliseerd om de telefonische fluxen in het RIZIV beter te kunnen analyseren. Op basis van deze toepassing wordt het mogelijk om een ‘foto’ te maken van alle telefonische fluxen in het RIZIV en de aard en kenmerken ervan, dit met het oog op het verbeteren van het telefonisch onthaal in zijn diverse aspecten.


Secteur d’activité stratégique, Cardiovasculaire (USD 3,6 milliards, +14% en m. l) a enregistré une forte croissance, grâce notamment au succès des nouveaux médicaments contre l’hypertension Exforge et Rasilez/Tekturna, qui ont contribué pour plus de sept points de pourcentage à l’accroissement du chiffre d’affaires net de ce secteur au premier semestre 2009.

The strategic Cardiovascular franchise (USD 3.6 billion, +14% lc) showed solid growth on expansion of the high blood pressure medicines Exforge and Tekturna/Rasilez, providing more than seven percentage points of franchise net sales gains in the 2009 first half.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semestre 2009 grâce ->

Date index: 2023-09-09
w