Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2009 pour » (Français → Néerlandais) :

L’arrêté royal du 10 septembre 2009, publié au Moniteur belge du 25 septembre 2009 et d’application au 1 er novembre 2009, insère dans l’article 35 trois nouvelles prestations : une prestation pour le neurostimulateur de remplacement implanté, une prestation pour le premier neurostimulateur rechargeable et une prestation pour le neurostimulateur de remplacement rechargeable.

Het koninklijk besluit van 10 september 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2009 en van toepassing vanaf 1 november 2009, voegt in artikel 35 drie nieuwe verstrekkingen in: een verstrekking voor de ingeplante vervangingsneurostimulator, een verstrekking voor de eerste heroplaadbare neurostimulator en een verstrekking voor de heroplaadbare vervangingsneurostimulator.


Adaptation des tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis suite à l’arrêté royal du 14 mai 2009 (M.B. du 05.06.2009), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités et aux avenants U/2000septies et octies à la Convention nationale entre les fournisseurs d’implants et les O.A. du 11 juin 2009 et du 15 septemb ...[+++]

Ingevolge het koninklijk besluit van 14 mei 2009 (B.S. van 05.06.2009) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en de wijzigingsclausule U/2000septies en octies bij de Nationale Overeenkomst tussen de Verstrekkers van implantaten en de Verzekeringsinstellingen van ...[+++]


Suite à la réunion du 15 décembre 2009 entre les fournisseurs d'implants et les O.A. et aux arrêtés royaux du 18 mars 2009 (M.B. du 30.07.2009) et du 10 septembre 2009 (M.B. du 20.11.2009), les tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis sont adaptés.

Ingevolge de vergadering van 15 december 2009 tussen de verstrekkers van implantaten en de verzekeringsinstellingen en de koninklijke besluiten van 18 maart 2009 (B.S. van 30.07.2009) en van 10 september 2009 (B.S. van 20.11.2009) worden de tarieven voor de verstrekkingen van artikels 35 en 35bis aangepast.


Si, pour un patient dont le contrat trajet de soins entre en vigueur entre le 1 er septembre 2009 et le 1 er janvier 2010, le programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A devait toutefois déjà être arrêté avant le 1 er janvier 2010, le centre conventionné doit communiquer au médecin-conseil (de l’organisme assureur du patient) la date de fin de la dernière prestation (forfait mensuel ou forfait de connexion de trois mois) qui a été réalisée dans le cadre du programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A pour ce patient ; ...[+++]

Indien voor een patiënt van wie het zorgtrajectcontract in werking treedt tussen 1 september 2009 en 1 januari 2010, het revalidatieprogramma van groep 3A toch al vóór 1 januari 2010 zou worden stopgezet, dient het conventiecentrum de adviserend geneesheer (van de verzekeringsinstelling van de patiënt) de einddatum mee te delen van de laatste verstrekking (maandforfait of connexieforfait van drie maanden) die in het kader van het revalidatieprogramma van groep 3A voor deze patiënt gerealiseerd wordt : anders dient de verzekeringsinste ...[+++]


Pour la consultation ou la visite effectuée chez le médecin généraliste en vue de se faire vacciner contre la grippe A/H1N1, aucune quote-part personnelle n’est demandée, selon l’arrêté royal du 29 septembre 2009, ni pour les assurés “normaux”, ni pour les bénéficiaires du régime préférentiel.

Voor de raadpleging of het bezoek dat plaatsvindt om de huisarts de vaccinatie tegen de griep A/H1N1 te laten zetten is er volgens het koninklijk besluit van 29 september 2009 geen persoonlijk aandeel, noch voor de “gewone” verzekerden, noch voor de rechthebbenden op de voorkeursregeling.


Suite à l’arrêté royal du 24 novembre 2009 (M.B. du 07.12.2009), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, et à l’article 40 de la Loi-programme du 23 décembre 2009 (M.B. du 30.12.2009), les tarifs pour les prestations fournies par les praticiens de l’art infirmier sont modifiés.

Ingevolge het koninklijk besluit van 24 november 2009 (B.S. van 07.12.2009) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, en het artikel 40 van de Programmawet van 23 december 2009 (B.S. van 30.12.2009), worden de tarieven voor verstrekkingen verricht door verpleegkundigen gewijzigd.


L’arrêté royal du 28 juin 2009, publié au Moniteur belge du 17 juillet 2009 et d’application au 1 er septembre 2009, insère dans l’article 35 trois nouvelles prestations pour les tuteurs périphériques vasculaires couverts et modifie les règles de non-cumul des prestations 683616-683620, 683631- 683642 et 683653-683664.

Het koninklijk besluit van 28 juni 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2009 en van toepassing vanaf 1 september 2009, voegt in artikel 35 drie nieuwe verstrekkingen voor perifere vasculaire beklede stents in en wijzigt de non-cumulregels van de verstrekkingen 683616-683620, 683631-683642 en 683653-683664.


- copie de leur contrat de travail ou de la décision de leur nomination ou désignation, et, pour chacun d’eux, nombre de mois travaillés en tant que praticiens de l’art infirmier du 1 er septembre 2009 au 31 août 2010 et du 1 er septembre 2010 au 31 août 2011.

- kopie van hun arbeidsovereenkomst of de benoemingsbeslissing of de beslissing tot aanstelling en, voor elk van hen, het aantal maanden dat ze tussen 1 september 2009 en 31 augustus 2010 en tussen 1 september 2010 en 31 augustus 2011 als verpleegkundige hebben gewerkt.


Si, pour un patient dont le contrat de trajet de soins entre en vigueur entre le 1 er septembre 2009 et le 1 er janvier 2010, le programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A devait tout de même être arrêté avant le 1 er janvier 2010, le centre conventionné doit communiquer au médecin-conseil (de l’organisme assureur du patient) la date de fin de la dernière prestation (forfait mensuel ou forfait de connexion de trois mois) qui a été réalisée dans le cadre du programme de rééducation fonctionnelle du groupe 3A pour ce patient ; ...[+++]

Indien voor een patiënt van wie het zorgtrajectcontract in werking treedt tussen 1 september 2009 en 1 januari 2010, het revalidatieprogramma van groep 3A toch al vóór 1 januari 2010 zou worden stopgezet, dient het conventiecentrum de adviserend geneesheer (van de verzekeringsinstelling van de patiënt) de einddatum mee te delen van de laatste verstrekking (maandforfait of connexieforfait van drie maanden) die in het kader van het revalidatieprogramma van groep 3A voor deze patiënt gerealiseerd wordt : anders zal de verzekeringsinstell ...[+++]


En outre, nous souhaitons également attirer votre attention sur le fait qu’à partir du 1 er septembre 2009, date d’entrée en vigueur des trajets de soins pour les patients diabétiques, l’assurance interviendra pour certains patients diabétiques et sous certaines conditions dans des prestations spécifiques d’éducation au diabète.

Daarnaast zouden wij er ook uw aandacht willen op vestigen dat, vanaf de inwerkingtreding van de zorgtrajecten voor diabetespatiënten vanaf 1 september 2009, de verzekering voor sommige diabetespatiënten onder bepaalde voorwaarden ook zal tussenkomen in specifieke diabeteseducatieverstrekkingen.




D'autres ont cherché : septembre     une prestation pour     mai     des tarifs pour     décembre     tarifs pour     pour     novembre     juin     nouvelles prestations pour     soins pour     septembre 2009 pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2009 pour ->

Date index: 2021-03-05
w