Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera abordée dans » (Français → Néerlandais) :

Le même rapport sera également utile pour les discussions qui auront lieu dans le courant de 2007 au sein du groupe de travail chirurgie du Conseil technique médical (C. T.M.), au cours desquelles la problématique relative à la chirurgie mammaire reconstructrice sera abordée.

Hetzelfde rapport zal ook dienstig zijn ter gelegenheid van besprekingen in de werkgroep chirurgie van de technisch geneeskundige raad (TGR) waar de problematiek inzake reconstructieve borstchirurgie in de loop van 2007 zal besproken worden.


42. Le Président dit que cette problématique sera abordée dans une bilatérale avec FEVIA, mais qu’en ce qui concerne le certificat médical on dispose à présent d’un avis commun du SciCom et du CSS.

42. Op deze problematiek zal worden teruggekomen in een bilaterale met FEVIA, zegt de Voorzitter. Maar voor wat het medisch attest betreft, verwijst hij in dit verband naar een gemeenschappelijk advies van het Wetenschappelijk comité en de Hoge Gezondheidsraad.


Cette problématique sera abordée dans un groupe de travail spécial et on organisera quelques réunions bilatérales.

Deze problematiek zal worden behandeld in een aparte werkgroep en er zullen een aantal bilaterales worden georganiseerd.


Au niveau de l’échange de données avec les OA, la thématique des « effectifs » sera abordée.

Op vlak van gegevensuitwisseling met de VI zal de thematiek van de ‘ledentallen’ worden aangesneden.


Dès que les Communautés auront progressé dans leurs préparatifs de campagnes de dépistage, cette proposition sera abordée en 2013 dans le groupe de travail technique " dépistage" , un sous-groupe du groupe de travail intercabinets " cancer" , organisé par le Centre du cancer.

Zodra de Gemeenschappen met hun voorbereidingen voor de screeningprogramma's zullen zijn gevorderd, zal dat voorstel in 2013 in de door het Kankercentrum georganiseerde technische werkgroep " screening" , een subgroep van de interkabinettenwerkgroep " kanker" , worden besproken.


C’est à dessein que la structure 2 qui maîtrise et gère le système d’accréditation ne sera pas abordée: cette structure est bien entendu importante, mais elle ne constitue qu’un moyen pour réaliser l’objectif de la promotion de la qualité et, en ce sens, n’est pas essentielle pour avoir un aperçu du système.

Met opzet wordt hier niet ingegaan op de structuur 2 die het accrediteringssysteem beheert en bestuurt. Die structuur is natuurlijk belangrijk maar vormt enkel een middel om het doel van de kwaliteitspromotie te realiseren en is in die zin niet essentieel om een inzicht te krijgen in het stelsel.


Lors de cette évaluation, l’application uniforme des procédures de contrôle par les organismes assureurs sera également abordée.

Bij die evaluatie zal ook de eenvormige toepassing van de controleprocedures door de ziekenfondsen worden in kaart gebracht.


Lors de l’échange de vues contradictoire, le SPF Sécurité sociale a indiqué que la révision de la procédure d’adaptation du contrat d’administration sera sûrement abordée lors de la négociation des prochains contrats d’administration pour la période 2006-2010.

Tijdens de tegensprekelijke procedure heeft de FOD Sociale Zekerheid vermeld dat de herziening van de procedure tot aanpassing van de bestuursovereenkomst zeker ter sprake komt bij de onderhandelingen over de volgende bestuursovereenkomsten voor de periode 2006-2010.


14. Par conséquent, cette problématique sera également abordée dans ce groupe de travail.

14. Deze problematiek zal bijgevolg eveneens besproken worden in vermelde werkgroep.


De telles problématiques seront abordées dans le rapport qui sera présenté dans le cadre de l’action-engagement.

Dergelijke problematieken zullen aan bod komen in het verslag dat moet worden opgeleverd in het kader van actie-verbintenis.


w