Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «service commun pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale inte ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzich ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd


Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux et des soins spécifiques

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen en andere specifieke zorg


Sujets en contact avec les services de santé pour des examens divers

personen die voor onderzoek in contact komen met gezondheidszorg


Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting


conteneur d'assistance pour service d’aliments/boissons

aangepaste houder voor serveren van voedsel en/of drank


Sujets ayant recours aux services de santé pour d'autres motifs

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens overige omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications, veuillez vous adresser: I, III à VIII inclus au Service abonnements tél: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@inami.fgov.be II au Service des soins de santé tél: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@inami.fgov.be IX au Service de documentation tél: 02/739 70 91, e-mail: bib@inami.fgov.be X à la Cellule communication tél: 02/739 72 10, e-mail: communication@inami.fgov.be

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties, zich wenden tot: I, III t/m VIII Abonnementendienst tel: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@riziv.fgov.be II Dienst voor geneeskundige verzorging tel: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@riziv.fgov.be IX Documentatiedienst tel: 02/739 70 92, e-mail: bib@riziv.fgov.be X Communicatiecel tel: 02/739 72 10, e-mail: communication@riziv.fgov.be


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications I à VIII inclus, veuillez vous adresser au Service abonnements (tél. 02/739.72.32 - e-mail : abonnee@inami.fgov.be) ; pour la publication IX, veuillez vous adresser au Service de documentation (tél. 02/739.70.93 - e-mail : bib@inami.fgov.be) et pour la publication X, veuillez vous adresser à la cellule communication (tél. 02/739.72.10 - e-mail : communication@inami.fgov.be).

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties I tot en met VIII zich wenden tot de abonnementendienst (tel. : 02/739.72.32 - e-mail : abonnee@riziv.fgov.be), van de publicatie IX zich wenden tot de documentatiedienst (tel. 02/739.70.93 - e-mail : bib@riziv.fgov.be) en van de publicatie X zich wenden tot de communicatiecel (tel. 02/739.72.10 - e-mail : communicatie@riziv.fgov.be).


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications I à IX inclus, veuillez vous adresser au Service abonnements (tél. 02 739 72 32 - E-mail : abonnee@inami.fgov.be), pour la publication X, veuillez vous adresser au Service de documentation (tél. 02 739 70 93 – E-mail : bib@inami.fgov.be) et pour la publication XI, veuillez vous adresser à la cellule communication (tél. 02 739 72 10 – E-mail : communication@inami.fgov.be).

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties I tot en met IX zich wenden tot de abonnementendienst (tel. : 02 739 72 32 - E-mail : abonnee@riziv.fgov.be), van de publicatie X zich wenden tot de documentatiedienst (tel. : 02 739 70 93 - E-mail : bib@riziv.fgov.be) en van de publicatie XI zich wenden tot de communicatiecel (tel. :02 739 72 10 – E-mail : communicatie@riziv.fgov.be).


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications , veuillez vous adresser: I, III à VIII inclus au Service abonnements tél: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@inami.fgov.be II au Service des soins de santé tél: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@inami.fgov.be IX au Service de documentation tél: 02/739 70 91, e-mail: bib@inami.fgov.be X au Cellule de communication tél: 02/739 72 10, e-mail: communication@inami.fgov.be

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties, zich wenden tot: I, III t/m VIII Abonnementendienst tel: 02/739 72 32, e-mail: abonnee@riziv.fgov.be II Dienst voor geneeskundige verzorging tel: 02/739 77 30, fax: 02/739 77 11 e-mail: daniel.vandenbergh@riziv.fgov.be IX Documentatiedienst tel: 02/739 70 91, e-mail: bib@riziv.fgov.be X Communicatiecel tel: 02/739 72 10, e-mail: communicatie@riziv.fgov.be


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à votre lettre du 30 septembre 1996 concernant la communication au Service du contrôle médical de l'INAMI de sanctions disciplinaires prononcées par les Conseils de l'Ordre, le Bureau du Conseil national vous confirme que, contrairement à l'ancienne législation (art. 35 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité), la législation actuelle (loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994) ne prévoit nullement l'obligation, pour les Conse ...[+++]

In antwoord op Uw brief van 30 september 1996 betreffende de mededeling aan de Dienst voor Geneeskundige Controle van het Riziv van door de Raden van de Orde uitgesproken disciplinaire sancties, kan het Bureau van de Nationale Raad U bevestigen dat, in tegenstelling tot de vroegere wetgeving (art. 35 van de wet van 9 augustus 1963 tot vaststelling en organisatie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering), de huidige wetgeving (wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeri ...[+++]


Centre public d’aide sociale Commission régionale du Conseil médical de l’invalidité Commission de remboursement des médicaments Commission supérieure du Conseil médical de l’invalidité Conseil technique médical Dénomination commune internationale Defined daily dosis Dossier médical global Agence fédérale pour l’accueil des demandeurs d’asile Fonds des accidents médicaux Groupe local d’évaluation médicale Garantie de revenus aux personnes âgées Initiative locale d’accueil Institut national d’assurance maladie et invalidité Maximum à f ...[+++]

Lokale kwaliteitsgroep Maximumfactuur Bestuur medische expertise Mobile urgentiegroep Nationale commissie kundigen – Ziekenfondsen Nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Nationale raad voor kwaliteitspromotie Officiele Belgische Schaal ter bepaling van de graad van invaliditeit Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn Provinciale geneeskundige Commissie Prostaat specifiek antigen Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering Security access module Sociale identiteitskaart Stofnaam Technisch Tandheelkundige Raad Verzekering voor Geneeskundige Verzorging en Uitkeringen Verzekeringsinstellingen Wereldgezondsheid or ...[+++]


Pour obtenir des renseignements et pour retirer les publications I à IX inclus, veuillez vous adresser au Service abonnements (tél. : 02 739 72 32 - E-mail : abonnee@inami.fgov.be), pour la publication X, veuillez vous adresser au Service de documentation (tél. : 02 739 70 93 - E-mail : bib@inami.fgov.be) et pour la publication XI, veuillez vous adresser à la Cellule communication (tél. : 02 739 75 75 - E-mail : bernard.dejaegher@inami.fgov.be).

Voor inlichtingen en het afhalen van de publicaties I tot en met IX zich wenden tot de abonnementendienst (tel. : 02 739 72 32, e-mail : abonnee@riziv.fgov.be); van de publicatie X zich wenden tot de documentatiedienst (tel. : 02 739 70 93, e-mail : bib@riziv.fgov.be) en van de publicatie XI zich wenden tot de Communicatiecel (tel. : 02 739 75 75, e-mail : bernard.dejaegher@riziv.fgov.be).


Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle pour les membres du personnel, en compensation des mesures en matière d'harmonisation des barèmes et d'augmentation des rémunérations prévues par le plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000 pour le secteur des soins de santé ou le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun pour tous les services publics et l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives du ...[+++]

Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding, voor de personeelsleden, van de maatregelen inzake harmonisering van de barema's en de verhoging van de vergoedingen voorzien in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 of in het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren van 26 april 2005 afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private- non-profitsector of het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor ...[+++]


L'organisation du service de garde de médecins généralistes est une attribution des cercles de médecins généralistes. L'arrêté royal du 8 juillet 2002 précité définit sous la Section II. , article 5, les normes auxquelles le cercle de médecins généralistes doit répondre, en particulier, à l'article 5, 3° : élaborer son règlement interne pour le service de garde et à l'article 5, 5° : le service de garde sera communiqué clairement à la pop ...[+++]

De organisatie van de huisartsenwachtdienst is toegekend aan de huisartsenkringen Het KB 8 juli 2002 - Opdrachten huisartsenkringen - Afdeling II. art.5 bepaalt de normen waaraan voldaan moet worden: in het bijzonder 5, 3° de opstelling van een huishoudelijk reglement van de wachtdienst en 5, 5°, de duidelijke bekendmaking van de wachtdienst aan de bevolking, waarbij dus én het systeem én de modaliteiten van die communicatie met de bevolking moet worden verstaan.


La base du service de garde des médecins généralistes est l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, article 8, § 1er (continuité des soins) et article 9 (institution de services de garde) : les deux articles ont pour but commun de garantir la disponibilité et la joignabilité des médecins [5].

De basis voor de huisartsenwachtdienst is het KB 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, art. 8, § 1, (continuïteit van de zorgen) en art. 9 (instellen van wachtdiensten): beide artikels hebben met elkaar gemeen dat ze als doel hebben de beschikbaarheid en bereikbaarheid van artsen te waarborgen [5].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service commun pour ->

Date index: 2021-03-07
w