Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services soins post-natale » (Français → Néerlandais) :



Nous vous proposons une aide et des soins à domicile: soins infirmiers, aide familiale, aide à la maternité, soins post-natals, repas chauds,...

U kan na uw bevalling ,in het ziekenhuis of thuis, een beroep doen op een door ons ziekenfonds georganiseerde kraamzorg, verpleegkundige zorg, thuiszorg en/of gezins- poetshulp.


Ordre des Médecins : www.ordomedic.be Trajets de soins : www.trajetdesoins.be Fonds de participation Impulseo : www.fonds.org Medattest (site de l’INAMI et de La Poste pour la commande en ligne de documents destinés aux dispensateurs de soins) : www.medattest.be Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid (“assurance soins de santé” en Flandre) : www. vlaamsezorgverzekering.be Asbl Medimmigrant : www.medimmigrant.be Agence fédérale pour l’accueil des demandeurs d’asile : www.fedasil.be Droits du patient : www.patientrights.be Service public fédéral Sant ...[+++]

Orde van geneesheren: www.ordomedic.be Zorgtrajecten: www.zorgtraject.be participatiefonds voor Impulseo: www.fonds.org Medattest (website van het RIZIV en De Post om documenten voor zorgverleners on line te bestellen): www.medattest.be Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid (“zorgverzekering” in Vlanderen): www.vlaamsezorgverzekering.be Vzw Medimmigrant: www.medimmigrant.be Federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers: www.fedasil.be Rechten van de patiënt: www.patientrights.be Federale overheidsdienst Volksgezondheid: www.health.fgov.be Federale overheidsdienst Justitie: www.just.fgov.be Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA): ...[+++]


CDC: Centers for Diseases Control and Prevention (USA) CJD: Creutzfeldt–Jakob disease Cp: Comprimé CSS: Conseil Supérieur de la Santé EACS: European Aids Clinical Society EPI: Equipements de protection individuelle. EPINet TM : Exposure Prevention Information Network (standardized methods for recording and tracking percutaneous injuries and blood and body fluid contacts) FDA: Food and Drug Administration EFPSU: European Federation of Public Service Unions ETP: Equivalent temps-plein FMP: Fonds des Maladies Professionnelles FTC: Emtricitabine GERES: Groupe d ‘Etudes sur le Risque d’Exposition des Soignants (France) HAART: Highly active an ...[+++]

EPINet TM : Exposure Prevention Information Network (standardized methods for recording and tracking percutaneous injuries and blood and body fluid contacts) FDA: Food and Drug Administration EFPSU: European Federation of Public Service Unions FOD (SPF): Federale OverheidsDienst FBZ: Fonds voor de BeroepZiekten FTC: Emtricitabine GERES: Groupe d ‘Etudes sur le Risque d’Exposition des Soignants (Frankrijk) HAART: Highly active anti retroviral therapy HBV: Hepatitis B virus HBIg: Hepatitis B-immunoglobulin HBe Ag: Hepatitis B-virus core-antigeen HBs Asn: Antistoffen tegen het oppervlakteantigeen van het hepatitis B-vir ...[+++]


L'amende est infligée par le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif et la décision est envoyée au dispensateur de soins par lettre recommandée à la poste.

De geldboete wordt opgelegd door de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle en de beslissing wordt bij een ter post aangetekende brief aan de zorgverlener gezonden.


Les déclarations susvisées doivent être datées, signées, certifiées sincères et exactes et doivent être introduites, par pli recommandé à la poste, au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue de Tervuren 211, 1150 Bruxelles.

De voornoemde verklaringen dienen gedagtekend, ondertekend en waar en echt verklaard te worden en bij een ter post aangetekende brief te worden ingediend bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel.


Vous introduisez entre le 1 er septembre 2013 et le 15 décembre 2013 (cachet de la Poste faisant foi), une demande de reconnaissance par lettre recommandée signée par votre Président à l’INAMI – Service des soins de santé avenue de Tervueren 211 à 1150 BRUXELLES. 1. 2. N’oubliez pas de mentionner dans cette demande le nom, en français, en néerlandais ou en allemand, sous lequel vous souhaitez participer au recensement. N’oubliez pas de joindre à votre demande :

U dient tussen 1 september 2013 en 15 december 2013 (poststempel als bewijs) met een aangetekende brief een erkenningsaanvraag, die ondertekend is door uw voorzitter , in bij het RIZIV – Dienst voor Geneeskundige Verzorging – Tervurenlaan 211 te 1150 BRUSSEL; Vergeet niet in die aanvraag de naam waaronder u aan de telling wenst deel te nemen, in het Frans, in het Nederlands of in het Duits te vermelden; Vergeet niet bij uw aanvraag de volgende documenten te voegen:


Cette dénonciation doit être faite avant le 1 er octobre 2009, par lettre recommandée à la Poste, adressée au Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, à l’attention du Président de la Commission, par les trois quarts au moins des membres d’une des deux parties représentées à la Commission de conventions.

Deze opzegging moet gebeuren vóór 1 oktober 2009 bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, ter attentie van de Voorzitter van de Overeenkomstencommissie, door ten minste drievierde van de leden van een van de twee groepen die vertegenwoordigd zijn in de Overeenkomstencommissie.


10. L’exécution de toutes les prestations de la liste B1 et B2 et les actes médicaux délégués durant la grossesse, l’accouchement et les soins post-partum, dans la mesure où ils portent sur la pathologie ou les anomalies résultant ou non de la grossesse et dans le cadre de la collaboration pluridisciplinaire au sein des services spécialisés dans la pathologie concernée

10. Het uitvoeren van alle verpleegkundige handelingen (B1, B2 lijst) en toevertrouwde medische handelingen tijdens de zwangerschap, de bevalling en het postpartum, in zover deze betrekking hebben op pathologie of afwijkingen al dan niet veroorzaakt door de zwangerschap en in het kader van de multidisciplinaire samenwerking binnen de voor de betrokken pathologie gespecialiseerde diensten.


L'établissement peut dans ce cas mettre fin à la convention, par lettre recommandée à la poste adressée au Service des soins de santé, dans les 14 jours après communication de cette modification.

De inrichting kan in dit geval de overeenkomst beëindigen met een ter post aangetekende brief gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging binnen de 14 dagen na mededeling van die wijziging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services soins post-natale ->

Date index: 2022-03-03
w