Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses parents légaux une vérité » (Français → Néerlandais) :

Il s'agira en effet de dévoiler à l'enfant et à ses parents légaux une vérité biologique susceptible dans de nombreux cas de troubler la sérénité familiale à laquelle il peut aujourd'hui prétendre.

In werkelijkheid wordt immers aan het kind of aan zijn wettige ouders een biologische waarheid onthuld die in heel wat gevallen het serene gezinsleven waarop het kind nu aanspraak kan maken, zou kunnen verstoren.


Pour les patients âgés de moins de 12 ans, il est nécessaire d’avoir l’autorisation des deux parents, ou du parent qui a la garde légale ou de vos tuteurs légaux.

Voor de patiënten jonger dan 12 jaar is het noodzakelijk om de toestemming te krijgen van beide ouders of van de ouder met het hoederecht of van de wettelijke voogden.


En ce qui concerne les mineurs capables de discernement, il convient, à la lumière de la doctrine unanime et en tenant compte de l'intérêt public sur lequel se fonde le secret professionnel, de poser qu'en principe, le médecin est tenu au secret vis à vis des parents ou des représentants légaux.

Ten aanzien van de minderjarigen die tot de jaren van verstand zijn gekomen dient, in het licht van een eensluidende doctrine en rekening houdend met de redenen van algemeen belang waarop het medisch geheim is gesteund, te worden gesteld dat de arts in principe gebonden is door het beroepsgeheim ten opzichte van de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers.


Pour ces enfants, le médecin n'est pas tenu au secret professionnel à l'égard des parents ou des représentants légaux (Leenen, Moderne ontwikkelingen rond het geheim in de gezondheidszorg, Tijdschrift voor privaatrecht, 1974, p. 317 et s., à la p. 321).

In verband met dergelijke kinderen is de arts niet gebonden door het beroepsgeheim ten opzichte van de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers (Leenen, Moderne ontwikkelingen rond het geheim in de gezondheidszorg, Tijdschrift voor privaatrecht, 1974, p. 317 en volgende, op p. 321).


La doctrine et la jurisprudence établissent une distinction fondamentale qui n'apparaît pas dans la loi entre mineurs capables et incapables de discernement. En ce qui concerne les mineurs incapables de discernement, le médecin n'est pas tenu au secret professionnel vis à vis des parents ou des représentants légaux (LEENEN, Moderne ontwikkelingen rond het geheim in de gezondheidszorg, Tijdschrift voor Privaatrecht, 1974, p. 321).

Wat betreft de minderjarigen die niet tot de jaren van verstand zijn gekomen, is de arts niet gebonden door het beroepsgeheim ten opzichte van de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers (LEENEN, Moderne ontwikkelingen rond het geheim in de gezondheidszorg.


A la lumière de cette doctrine autorisée et en tenant compte des raisons d'intérêt général sur lesquelles est fondé le secret médical, il faut considérer que le médecin consulté par un mineur capable de discernement est, en principe, tenu au secret professionnel même vis‑à‑vis des parents ou des représentants légaux.

In het licht van deze erkende doctrine en rekening houdend met de redenen van algemeen belang waarop het medisch geheim is gestoeld, dient te worden gesteld dat de arts, geraadpleegd door een minderjarige die tot de jaren van verstand is gekomen, in principe gebonden is door het beroepsgeheim ten opzichte van de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers.


S'il y consent, le médecin peut communiquer le secret aux parents ou aux représentants légaux.

Wanneer hij er echter in toestemt, mag de arts het geheim mededelen.


Il existe déjà pas mal de dispositifs légaux pour combiner travail et famille (congé familial, congé parental, etc) mais souvent on (généralement les hommes) n’ose pas faire valoir ses droits parce que la culture d’entreprise ne le permet pas.

Er bestaat wettelijk al heel wat om gezin en arbeid te combineren (familiaal verlof, ouderschapsverlof enzovoort), maar men (dikwijls mannen) durft dikwijls zijn rechten niet doen gelden omdat de bedrijfscultuur dit niet toelaat.


12. Préalablement à l’enregistrement des données à caractère personnel dans la base de données de l’ISP-WIV, les personnes concernées (parents ou tuteurs légaux des enfants et adolescents concernés) doivent y consentir de manière éclairée.

12. Voorafgaand aan de registratie van de persoonsgegevens in de gegevensbank van het WIV-ISP, moeten de betrokken personen (ouders of wettelijke voogden van de betrokken kinderen en adolescenten) hiervoor hun geïnformeerde toestemming verlenen.


Il puise certes le droit de le faire dans l'autorité que la loi confère aux parents et aux représentants légaux, dans l'importance des relations familiales et affectives, dans l'intérêt du mineur lui‑même.

Hij heeft daartoe het recht op grond van het gezag dat de wet toevertrouwt aan de ouders en aan de wettelijke vertegenwoordigers, op grond van het belang van de familiale en affektieve bindingen en gezien het belang van de minderjarige zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses parents légaux une vérité ->

Date index: 2021-10-14
w