Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses praticiens durant leurs consultations " (Frans → Nederlands) :

Il n’est donc pas facile de distinguer ces deux disciplines de prime abord par leurs approches respectives du patient ou par les actes que posent ses praticiens durant leurs consultations.

Het is dus niet gemakkelijk om deze twee disciplines te onderscheiden op basis van hun respectieve benadering van de patiënt, of door de handelingen die de beoefenaars tijdens de consultaties stellen.


La nouvelle législation pharmaceutique a été appliquée avec succès, grâce aux efforts communs de l’EMEA, de ses comités scientifiques et de leurs groupes de travail, des autorités nationales compétentes, de la Commission européenne et des milieux intéressés, qui ont formulé des commentaires intéressants durant la consultation publique sur les lignes directrices et les procédures.

De tenuitvoerlegging van de nieuwe farmaceutische wetgeving kan een succes worden genoemd dankzij de gezamenlijke inspanningen van het EMEA, zijn wetenschappelijke comités en hun werkgroepen, de nationale bevoegde instanties en de Europese Commissie, maar ook dankzij de betrokken partijen, die tijdens de openbare raadpleging waardevolle feedback hebben gegeven op richtlijnen en procedures.


D’autre part, un nombre significativement supérieur d’adultes néerlandophones atteints d’un handicap pouvaient compter sur leur famille pour les accompagner durant la consultation chez le dentiste (néerlandophones : 30% - francophones : 18%; p< 0,001).

Anderzijds konden significant meer Nederlandstalige volwassenen met een beperking rekenen op hun familie om hen te begeleiden tijdens het tandartsconsult (Nl: 30% - Fr: 18%; p< 0,001).


Un module avait déjà été développé dans le cadre du Contrat d’administration 2006-2008 et de l’Avenant 2009 permettant aux médecins de consulter et d’adapter leurs coordonnées, et aux praticiens de l’art dentaire de consulter et d’adapter leurs coordonnées ainsi que leurs adresses de travail.

In het kader van de Bestuursovereenkomst 2006-2008 en de Wijzigingsclausule 2009 was reeds een module tot stand gebracht waarlangs artsen hun contactgegevens kunnen consulteren en aanpassen, en tandartsen hun contactgegevens en werkadressen kunnen consulteren en aanpassen.


En raison de leur situation respective dans le système de santé, ostéopathes et chiropracteurs doivent adopter des stratégies de constitution de leur patientèle très différentes : en ‘recyclant’ progressivement leur patientèle pour les premiers ; en ‘captant’ une part de la patientèle d’autres praticiens qu’ils assistent ou remplacent durant un certain temps pour les s ...[+++]

Door hun respectievelijke situatie binnen het gezondheidszorgsysteem moeten osteopaten en chiropractors strategieën ontwikkelen om hun erg verschillend patiëntenbestand op te bouwen. Voor eerstgenoemden gebeurt dit door geleidelijk patiënten te ‘recycleren’, voor laatstgenoemden door een deel van de patiënten van andere beoefenaars bij wie ze assisteren of die ze vervangen gedurende een zekere periode ‘ te vangen’.


En général, les usagers consultent ‘leur’ praticien selon un rythme qui dépend largement de leur étant de santé (crise / stabilisation), de leurs besoins de soins, mais aussi de la manière dont ils gèrent le rapport entre périodes de souffrance aiguë et périodes d’accalmie.

Over het algemeen consulteren de gebruikers ‘hun' beoefenaar volgens een ritme dat grotendeels afhangt van hun gezondheidstoestand (crisis/stabilisatie), van hun zorgbehoefte, maar ook van de manier waarop ze de verhouding beheren tussen perioden van acuut lijden en perioden van kalmte.


La constitution de leur patientèle se crée donc progressivement, durant leur stage auprès d’un praticien en exercice.

De opbouw van hun patiëntenbestand gebeurt dus geleidelijk tijdens hun stage bij een praktiserende beoefenaar.


Les praticiens tiennent également compte de la possibilité ou non qu’ont leurs patients de se voir rembourser une partie de leurs consultations.

De beoefenaars houden ook rekening met de mogelijkheid dat hun patiënten al dan niet een deel van hun consultaties kunnen terugbetaald krijgen.


Les usagers qui consultent régulièrement des praticiens alternatifs n’en informent presque jamais leurs médecins.

Gebruikers die regelmatig niet-conventionele beoefenaars raadplegen, brengen hiervan praktisch nooit hun artsen op de hoogte.


Tous ces actes s’accompagnent cependant de ‘contacts’, de ‘touchers’ et de ‘corps à corps’ entre usagers et praticiens, qui jouent également leur rôle au cours de la consultation.

Alle handelingen gaan echter vergezeld van ‘contacten’, ‘aanrakingen’ en ‘lichaamscontact’ tussen gebruikers en beoefenaars, die eveneens een rol spelen tijdens de consultatie.


w