Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N.d.l.r. non disponible en Belgique
Seuls l’acide méfénamique

Traduction de «seul objet d’étude » (Français → Néerlandais) :

De nombreuses disciplines ont ainsi tenté d’appréhender, de comprendre, d’expliquer les phénomènes suicidaires ou plus exactement, d’expliquer le suicide « réussi » qui, pendant longtemps, a été le seul objet d’étude.

Numerous disciplines have thus attempted to analyse, understand, and explain these suicidal phenomena.


Seuls l’acide méfénamique [n.d.l.r.: non disponible en Belgique] et le naproxène ont fait l’objet d’études randomisées contrôlées, mais celles-ci étaient aussi de petite taille.

Enkel mefenaminezuur [n.v.d.r.: dat in België niet beschikbaar is] en naproxen zijn onderzocht in gerandomiseerde gecontroleerde studies, maar ook deze studies waren kleinschalig.


Seule la dihydroergotamine sous forme nasale a fait l’objet d’études cliniques dans le traitement de la migraine, et cette forme est toujours disponible.

Enkel onder nasale vorm werd dihydroergotamine onderzocht in klinische studies bij de behandeling van migraine, en deze vorm is nog steeds beschikbaar.


Seuls l’acide méfénamique [n.d.l.r.: non disponible en Belgique] et le naproxène ont fait l’objet d’études randomisées contrôlées, mais celles-ci étaient aussi de petite taille.

Enkel mefenaminezuur [n.v.d.r.: dat in België niet beschikbaar is] en naproxen zijn onderzocht in gerandomiseerde gecontroleerde studies, maar ook deze studies waren kleinschalig.


Seule une étude a été réalisée dans une maison de repos, les autres ont eu lieu dans le cadre hospitalier. Seul l’effet des opioïdes, des benzodiazépines, des neuroleptiques et des antihistaminiques a fait l’objet de plusieurs études.

Enkel het effect van opioïden, benzodiazepines, neuroleptica en antihistaminica werd in meerdere studies onderzocht.


- L’administration d’indométacine par voie vaginale seule, ou par voie rectale plus orale a aussi fait l’objet d’une étude récente randomisée contrôlée.

- De toediening van indometacine langs vaginale weg, of langs rectale plus orale weg was eveneens onderwerp van een recent, gecontroleerd, gerandomiseerd onderzoek.


Les autres classes de médicaments n’ont chacune fait l’objet que d’une seule étude.

Voor de overige geneesmiddelenklassen ligt telkens slechts één studie voor.


Polythérapie Une étude randomisée dans 4 123 patients a permis d’évaluer l’efficacité de traitements antiémétiques seuls et combinés chez des patients présentant un risque élevé de NVPO et faisant l'objet d’une anesthésie générale. Traitement comprenaient : 1,25 mg de dropéridol ou pas de dropéridol ; 4 mg d’ondansétron ou pas d’ondansétron ; et 4 mg de dexaméthasone ou pas de dexaméthasone.

Combinatietherapie Een gerandomiseerde studie in 4123 patiënten heeft de effectiviteit van enkelvoudige en gecombineerde antiëmetische interventies beoordeeld onder patiënten met hoog risico op PONV. Behandeling in 1,25 mg droperidol of geen droperidol, 4 mg ondansetron of geen ondansetron en 4 mg dexametason of geen dexametason.


Administration concomitante d’œstrogènes/substitution hormonale (THS) L’effet sur la DMO, exercé par 10 mg d’alendronate une fois par jour et par des œstrogènes conjugués (0,625 mg/jour) – traitements administrés seuls ou en association – a fait l’objet d’une étude de deux années auprès de femmes post-ménopausées souffrant d’ostéoporose et ayant subi une hystérectomie.

Gelijktijdige toediening van hormonale substitutietherapie (HST): Het effect op de botdichtheid van alendronaat 10 mg eenmaal daags en van geconjugeerde oestrogenen (0,625 mg/dag) alleen of in combinatie werd onderzocht in een studie van twee jaar bij vrouwen met postmenopauzale osteoporose die een hysterectomie hadden ondergaan.


Pour les bovins et les porcins: L’administration sous-cutanée, intramusculaire ou intraveineuse est bien tolérée. Seul un léger oedème transitoire a été observé au site d’injection sous-cutanée chez moins de 10 % des bovins traités au cours des études cliniques. Dans de très rares cas, des réactions anaphylactiques pouvant être graves (parfois fatales) peuvent apparaître et doivent faire l’objet d’un traitement symptomatique.

Voor rundvee en varkens: Zowel de subcutane, de intramusculaire als de intraveneuze toediening wordt goed verdragen; slechts een geringe kortdurende zwelling op de plaats van injectie na subcutane toediening wordt waargenomen bij minder dan 10 % van het in het klinische onderzoek behandelde rundvee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul objet d’étude ->

Date index: 2023-06-12
w