Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signifie donc pas forcément " (Frans → Nederlands) :

Enrouement ne signifie donc pas forcément cancer du larynx.

Heesheid duidt dus niet noodzakelijk op larynxkanker.


En outre, bien que l’ECG constitue l’examen le plus efficace, il ne s’agit que d’un enregistrement instantané. Un test négatif ne signifie ainsi pas forcément que le patient ne souffre pas de FA.

Bovendien, ook al is een ECG afnemen het beste onderzoek, blijft dit slechts een momentopname en wil een negatieve test niet altijd zeggen dat een patiënt niet lijdt aan deze “sluwe” hartritmestoornis.


Rédaction Un testament international est un testament qui a été rédigé par vous-même ou par un tiers et qui ne doit donc pas forcément être manuscrit.

Opstelling Een internationaal testament is een testament dat jijzelf of een derde persoon heeft opgesteld en dat dus niet noodzakelijk eigenhandig moet zijn geschreven.


Il ne s’agit donc pas forcément de l’hôpital le plus proche.

Het gaat dus niet noodzakelijk om het dichtstbij gelegen ziekenhuis.


Le stress n’est donc pas forcément mauvais, même pendant la grossesse ?

Stress is dus niet altijd negatief, zelfs tijdens de zwangerschap?


Le NMT signifie donc une situation gagnant-gagnant pour le collaborateur, le client et la mutualité" .

Het Nieuwe Werken betekent dus een win-winsituatie voor de medewerker, de klant en het ziekenfonds" .


Avoir un cancer ne signifie pas forcément que tu vas en mourir.

Kanker hebben wil niet zeggen dat je doodgaat.


Toutefois, être atteint(e) d'un cancer ne signifie pas forcément que tu vas en mourir.

Maar kanker krijgen betekent nog niet dat je doodgaat.


Dans notre société, il se crée donc souvent un décalage entre le vécu des patients, que la maladie n’empêche pas forcément de vivre, et l’image de « mort en sursis » qui colle aux cancers.

In onze samenleving ontstaat er vaak een tweegevecht tussen de ervaringen van patiënten, voor wie de ziekte het leven niet per definitie on hold of stopzet, en het beeld van ‘uitstel van executie’ of ‘leven in geleende tijd’ dat aan kanker kleeft.


Donc, lorsqu’un produit sort sur le marché avec l’un ou l’autre slogan axé sur un aspect naturel, ce n’est pas forcément dans une optique de santé, mais probablement plutôt dans une course à la concurrence commerciale.

Als er een product op de markt komt met een slogan die de nadruk legt op het natuurlijke aspect van het product, dan is dat niet noodzakelijk vanuit gezondheidsoverwegingen, maar eerder vanuit een strategie om de concurrentie bij te benen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signifie donc pas forcément ->

Date index: 2022-01-25
w