Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc pas forcément » (Français → Néerlandais) :

Le stress n’est donc pas forcément mauvais, même pendant la grossesse ?

Stress is dus niet altijd negatief, zelfs tijdens de zwangerschap?


Rédaction Un testament international est un testament qui a été rédigé par vous-même ou par un tiers et qui ne doit donc pas forcément être manuscrit.

Opstelling Een internationaal testament is een testament dat jijzelf of een derde persoon heeft opgesteld en dat dus niet noodzakelijk eigenhandig moet zijn geschreven.


Enrouement ne signifie donc pas forcément cancer du larynx.

Heesheid duidt dus niet noodzakelijk op larynxkanker.


Il ne s’agit donc pas forcément de l’hôpital le plus proche.

Het gaat dus niet noodzakelijk om het dichtstbij gelegen ziekenhuis.


Donc, lorsqu’un produit sort sur le marché avec l’un ou l’autre slogan axé sur un aspect naturel, ce n’est pas forcément dans une optique de santé, mais probablement plutôt dans une course à la concurrence commerciale.

Als er een product op de markt komt met een slogan die de nadruk legt op het natuurlijke aspect van het product, dan is dat niet noodzakelijk vanuit gezondheidsoverwegingen, maar eerder vanuit een strategie om de concurrentie bij te benen.


Donc le traitement du problème consiste forcément aussi en actions visant ce cadre social (politique des soins aux handicapés)

Vandaar dat de behandeling van het probleem noodzakelijkerwijs ook bestaat uit acties gericht op die sociale omgeving (beleid ter ondersteuning van de personen met een handicap).


En effet, ce n’est pas forcément parce que les MG seront payés plus qu’ils limiteront le nombre de consultations et donc le risque de burnout.

Het is niet omdat huisartsen meer betaald worden, ze het aantal consultaties, en dus het risico van burnout, zullen verminderen.


Dans notre société, il se crée donc souvent un décalage entre le vécu des patients, que la maladie n’empêche pas forcément de vivre, et l’image de « mort en sursis » qui colle aux cancers.

In onze samenleving ontstaat er vaak een tweegevecht tussen de ervaringen van patiënten, voor wie de ziekte het leven niet per definitie on hold of stopzet, en het beeld van ‘uitstel van executie’ of ‘leven in geleende tijd’ dat aan kanker kleeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pas forcément ->

Date index: 2021-03-14
w