Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soins de santé transfrontaliers le registre » (Français → Néerlandais) :

3.4.1 Soins de santé transfrontaliers Le registre Belrap reprend uniquement les données concernant la FIV et non les données pour les inséminations.

3.4.1 Cross-border reproductieve zorg Het Belrap register bevat enkel gegevens mbt IVF en niet mbt inseminaties en in de volgende paragraaf worden dan ook enkel IVF gegevens weergegeven.


Dans ce contexte, les actions prévues au titre du présent objectif visent, par exemple, à encourager la coopération européenne en matière d’évaluation des technologies de la santé (ETS) et à étudier les possibilités qu’offrent la santé en ligne et les technologies de l’information et de la communication (TIC) au service de la santé, dont un réseau consacré à la santé en ligne et la coopération en matière de registres électroniques de patients, qui relève de la directive relative aux droits des patients en matière de ...[+++]

In deze context beogen acties die in het kader van deze doelstellingen worden gepland bijvoorbeeld Europese samenwerking inzake evaluatie van gezondheidstechnologie te bevorderen en het potentieel van e-gezondheid en ICT voor gezondheid af te tasten, met inbegrip van een specifiek e-gezondheidsnetwerk en samenwerking tussen elektronische patiëntenregisters, als onderdeel van de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg.


La directive 2011/24/UE sur l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers précise les règles relatives à l'accès aux soins de santé dans un autre État membre de l'Union, et notamment en matière de remboursement.

Richtlijn 2011/24/EU over het recht van patiënten op zorg in het buitenland verduidelijkt de regels over toegang tot zorg in een ander EU-land en over vergoedingen.


4. Les articles doivent porter sur un ou plusieurs thèmes abordés par la campagne « L'Europe pour les patients »: les soins de santé transfrontaliers , les maladies rares , le personnel de santé , la sécurité des patients , le don et la transplantation d'organes , le cancer , la vaccination ( des enfants et contre la grippe ), l'utilisation prudente des antibiotiques , la santé mentale , la maladie d'Alzheimer et les autres démences , les produits pharmaceutiques et le vieillissement actif et en bonne santé.

4. De artikelen moeten te maken hebben met een of meer van de thema's van de campagne Europa voor patiënten : gezondheidszorg in het buitenland , zeldzame ziekten , gezondheidswerkers , patiëntenveiligheid , organdonatie en -transplantatie , kanker , vaccinatie ( griep en kindervaccinatie ), verstandig gebruik van antibiotica , geestelijke gezondheid , Alzheimer en andere vormen van dementie , farmaceutica of actief en gezond ouder worden.


2013 06 24 - protocole d’accord conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la constitution, concernant l’organisation et le financement d’un point de contact concernant les soins de santé transfrontaliers

2013 06 24 - protocolakkoord tussen de federale regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de grondwet bedoelde overheden inzake de organisatie en financiering van een nationaal contactpunt grensoverschrijdende gezondheidszorg


- dans le cadre d'accords de collaboration bilatéraux ou multilatéraux relatifs aux soins de santé transfrontaliers (IZOM, ZOAST, etc) et fondés sur les dispositions des Règlements européens,

- of in het kader van bilaterale of multilaterale samenwerkingsovereenkomsten i.v.m. de grensoverschrijdende gezondheidszorg (IZOM, ZOASTs, ..) gebaseerd op de bepalingen van de Europese verordeningen,


Remarque : Les patients qui, à l'avenir, seront admis pour traitement dans un hôpital belge en vertu de la directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers relèveront de la catégorie C1.

Merk op : De patiënten die in de toekomst in een Belgisch ziekenhuis worden opgenomen voor een behandeling op grond van de bepalingen van de Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg zullen tot categorie C1 behoren.


Demande formulée par la Fédération Régionale des Associations de Télématique Médicale (FRATEM) d'utiliser le numéro d'identification du Registre national des patients et celui des professionnels de la santé pour la gestion du réseau santé wallon servant à soutenir l'échange de documents médicaux entre prestataires de soins dans le cadre unique de la continuité des soins aux patients Lire plus (.HTML)

Verzoek van de 'Fédération Régionale des Associations de Télématique Médicale' (FRATEM) om het identificatienummer van het Rijksregister van de patiënten en van de beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg te gebruiken voor het beheer van het Waals Gezondheidsnetwerk dat in het unieke kader van de continuïteit van de patiëntenzorg moet dienen om de uitwisseling van medische documenten tussen beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg te bevorderen Lees meer (WEB)


En collaboration avec le Collège d’oncologie et la Fondation Registre du Cancer, le Centre fédéral d’Expertise des soins de santé (KCE) a déjà produit plusieurs rapports sur les pratiques en matière d’oncologie en Belgique.

Het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) heeft in samenwerking met het College voor oncologie en de Stichting Kankerregister al verschillende rapporten over de oncologische praktijk in België gemaakt.


Ces conseils nationaux fonctionnent au sein du Ministère et ils précisent les décisions par rapport aux critères d’accréditation des formations, la reconnaissance des professionnels, la procédure de traitement des plaintes, les sanctions, etc. Les instances régionales responsables de l’organisation et de la coordination des soins de santé sont chargées de l’exécution de ces décisions et tiennent les registres des licences pour exercer.

Deze nationale raden werken binnen het Ministerie en verstrekken advies bij beslissingen over criteria voor het accrediteren van opleidingen, de erkenning van beroepsbeoefenaars, de procedure voor klachtenbehandeling, de sancties enz. Regionale instanties die instaan voor de organisatie en coördinatie van de gezondheidszorg worden belast met de uitvoering van die beslissingen en houden registers bij van de licenties om te praktiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soins de santé transfrontaliers le registre ->

Date index: 2021-02-10
w