Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soins destinés aux diabétiques » (Français → Néerlandais) :

L'on peut par exemple travailler sur les soins destinés aux diabétiques, puis sur les problèmes liés à l'envoi des patients, ou sur les habitudes en matière de prescription d'antibiotiques pour les maux de gorge.

Er kan bijvoorbeeld gewerkt worden rond de zorg voor diabetespatiënten, de volgende maal rond problemen met verwijzing van patiënten of rond het voorschrijfgedrag van antibiotica bij keelpijn.


- les honoraires forfaitaires pour l'éducation individuelle des patients diabétiques aux soins autonomes (423150) et à la compréhension (423194), le forfait pour le suivi des patients diabétiques après l'éducation aux soins autonomes (423216) et les honoraires de suivi pour l'accompagnement infirmier des patients diabétiques qui ne passent pas aux soins autonomes (423231 et 423334).

- de forfaitaire honoraria voor de individuele educatie van diabetespatiënten tot zelfzorg (423150) en tot inzicht (423194), het forfait voor de opvolging van diabetespatiënten na educatie tot zelfzorg (423216) en het opvolgingshonorarium voor verpleegkundige begeleiding van diabetespatiënten die niet overschakelen op zelfzorg (423231 en 423334);


Ce prix est destiné à reconnaitre publiquement le mérite et la créativité de groupes de médecins généralistes qui se sont mis d’accord pour atteindre des objectifs élevés dans des thèmes qui sont étroitement liés à la qualité des soins, tels que les soins aux patients diabétiques, l’amélioration du fonctionnement des Groupes locaux d’évaluation médicale (Glems), l’améli ...[+++]

De prijs vormt een publieke erkenning van de verdienste en creativiteit van groepen van algemeen geneeskundigen die eensgezind hoogstaande doelen nastreven die nauw verband houden met de kwaliteit van de verzorging, zoals de zorg voor diabetespatiënten, de verbetering van de werking van lokale kwaliteitsgroepen (LOK’s), de verbetering van het voorschrijven van geneesmiddelen, enz.


13. Le choix des questions relatives aux soins diabétiques est basé sur le rapport du Centre fédéral d’expertise des soins de santé concernant la qualité des soins diabétiques et le plan de suivi du trajet de soins diabète, développé par le Conseil national de promotion de la qualité et basé sur la recommandation nationale de bonnes pratiques médicales (CEBAM 2005/2).

13. De keuze van onderzoeksvragen over diabeteszorg is gebaseerd op het rapport van het Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg over kwaliteit van diabeteszorg en het opvolgingsplan voor het zorgtraject diabetes, ontwikkeld door de Nationale Raad voor Kwaliteitspromotie en gebaseerd op de nationale aanbeveling voor Goede Medische Praktijk (CEBAM 2005/2).


le formulaire E.111 (et E.111B) ; le formulaire E.128 (et E.128B) qui était destiné aux personnes détachées et aux étudiants ; le formulaire E.110 destiné aux travailleurs des transports internationaux routiers ; le formulaire E.119 - partie soins de santé - destiné aux chômeurs se rendant dans un autre État membre afin d’y rechercher un emploi et ce, pour une période de trois mois ; le formulaire E.119 ne vise dorénavant plus que les prestations en espèces.

het formulier E.111 (en E.111B); het formulier E.128 (en E.128B) dat bestemd was voor personen die gedetacheerd waren en studenten; het formulier E.110 dat bestemd was voor werknemers bij het internationaal wegvervoer; het formulier E.119 - partim geneeskundige verzorging dat bestemd was voor werklozen die gedurende een periode van drie maanden werk in een andere lidstaat zoeken; het formulier E.119 heeft voortaan alleen nog maar betrekking op uitkeringen.


La nomenclature habituelle reste utilisable pour ces patients, seuls les honoraires forfaitaires spécifiques pour les prestations aux patients diabétiques ne peuvent être attestés aux patients repris dans un trajet de soins diabétique.

De gewone nomenclatuur blijft bruikbaar voor deze patiënten, alleen kunnen de specifieke forfaitaire honoraria voor verstrekkingen aan diabetespatiënten bij patiënten in een diabetes zorgtraject niet aangerekend worden.


révision interne de deux formulaires existants pour les assurés, conformément aux principes de lisibilité une check-list pour les services de l’INAMI, spécifiquement en ce qui concerne la rédaction de formulaires lisibles avis en matière de lisibilité de tous les nouveaux formulaires destinés aux assurés des accords avec l’Institut scientifique de santé publique (ISP) et l’AIM concernant l’évaluation des trajets de soins la création d’un co ...[+++]

de interne herwerking van 2 bestaande formulieren voor verzekerden op basis van de leesbaarheidsprincipes een checklist voor de diensten van het RIZIV, specifiek voor het opstellen van leesbare formulieren leesbaarheidsadvies voor alle nieuwe formulieren voor verzekerden overeenkomsten met het Wetenschappelijk instituut volksgezondheid (WIV) en het Intermutualistisch agentschap (IMA) met betrekking tot de evaluatie van de zorgtrajecten oprichten van een begeleidingscomité voor de permanente evaluatie en bijsturing van de zorgtrajecten voor 66 geselecteerde projecten inzake alternatieve en ondersteunende zorgvormen in de ouderenzorg: afsl ...[+++]


Un agrément par les Communautés ou Régions est requis tant pour les Centres de soins de jour (fédéraux) (cf. article 5 de la loi sur les hôpitaux) destinés aux patients bénéficiant d’un forfait de soins de type B ou C, que pour les Centres de soins de jour (régionaux) destinés à tous les patients qui ne bénéficient pas d’un forfait de soins de type B ou C.

Een erkenning door de Gemeenschappen of Gewesten is vereist voor zowel de (federale) Centra voor dagverzorging (cf. art. 5 ziekenhuiswet), bestemd voor patiënten met zorgforfait type B of C, als voor de (regionale) Dagverzorgingscentra die bestemd zijn voor alle patiënten die geen zorgforfait type B of C hebben.


Le modèle de soins résidentiels à long terme destinés aux personnes âgées, dont est doté la Belgique, s’organise notamment entre, d’une part, les Maisons de Repos pour Personnes Agées (« MRPA ») qui offrent un environnement de substitution au domicile lorsque les possibilités de soins à domicile ou de soins résidentiels à court terme ne suffisent plus, et d’autre part, les Maisons de Repos et de Soins (« MRS ») qui sont prévues pour des personnes nécessitant des soins à long terme et très dépendantes de l’aide extérieure dans leurs activités de tous les j ...[+++]

België beschikt over een model van residentiële zorg voor ouderen op lange termijn dat met name georganiseerd wordt door enerzijds de rustoorden voor bejaarden (« ROB »), die een thuisvervangende omgeving aanbieden wanneer de mogelijkheden voor thuiszorg of residentiële zorg op korte termijn niet langer volstaan, en anderzijds door de rust- en verzorgingstehuizen (RVT), die gericht zijn op personen die langetermijnszorg nodig hebben en erg afhankelijk zijn van externe hulp bij alledaagse handelingen.


Le demandeur avance les arguments selon lesquels les informations reprises dans le questionnaire destiné aux médecins traitants sont nécessaires pour se faire une idée des soins administrés aux patients MS et du coût de ces soins pour les patients MS avec spasticité.

De aanvrager argumenteert dat informatie opgenomen in de vragenlijst voor de behandelend artsen noodzakelijk zijn om een inzicht te krijgen in de verleende zorgen en de hieraan gerelateerde kosten voor de MS-patiënten met spasticiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soins destinés aux diabétiques ->

Date index: 2022-08-25
w