Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soins doit remplir " (Frans → Nederlands) :

19.1. Si l’on veut parvenir à une approche plus qualitative, en matière de consommation de médicaments, de soins palliatifs, de démence et de dépression, de rééducation, de planification et de coordination de soins (en collaboration avec les autres dispensateurs de soins dans le réseau), d’hygiène et de prévention, dans les soins dispensés aux patients séjournant en maisons de repos pour personnes âgées, en maisons de repos et de soins, en centres de court séjour, en centres de soins de jour, le médecin coordinateur et conseiller doit remplir ...[+++]n rôle essentiel.

19.1. Om te komen tot een meer kwalitatieve aanpak van de zorg aan patiënten in rustoorden voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuizen, centra voor kort verblijf, centra voor dagverzorging, onder meer op het vlak van geneesmiddelengebruik, palliatieve zorg, dementie en depressie, revalidatie, zorgplanning en zorgcoördinatie (ook met de andere zorgverleners in het netwerk), hygiëne en preventie moet een belangrijke rol worden gespeeld door een coördinerend en raadgevend arts.


Un médecin coordinateur et conseiller dans une maison de repos et de soins demande l’avis du Conseil national à propos de la feuille de registre que l’infirmière responsable doit faire remplir par les médecins lors de leurs visites.

Een coördinerend en raadgevend arts (CRA) in een rust- en verzorgingstehuis (RVT) vraagt het advies van de Nationale Raad betreffende het registratieformulier dat de verantwoordelijke verpleegkundige dient te laten invullen door de artsen, telkens wanneer zij een patiënt in het RVT bezoeken.


Pour bénéficier du trajet de soins, le patient doit remplir des conditions médicales et d'autres conditions qui concernent le dossier médical global (au sens de l'arrêté royal du 18 février 2004 , M.B. 24 février 2004, p. 10639), le taux de consultation du médecin généraliste et du médecin spécialiste, et la conclusion d'un contrat « trajet de soins » avec le médecin généraliste et le médecin spécialiste.

Om in aanmerking te komen voor het zorgtraject moet de patiënt voldoen aan bepaalde medische en andere voorwaarden betreffende het globaal medisch dossier (in de betekenis van het koninklijk besluit van 18 februari 2004 , B.S. 24 februari 2004, p. 10639), het raadplegingspercentage van de huisarts en van de specialist en het afsluiten van een " zorgtrajectcontract" met de huisarts en met de specialist.


En attachant cette conséquence au non-respect, par le dispensateur de soins, des conditions qu’il doit remplir pour que des frais soient couverts par l’assurance, le législateur a rencontré la nécessité de protéger l’assurance maladie-invalidité, plus précisément les deniers publics, contre ceux qui pourraient l’obérer par leur négligence ou par des abus, au moyen d’un système de contrôle qui ne peut être efficace sans une certaine rigidité.

Door dat gevolg te verbinden aan de niet-inachtneming, door de zorgverstrekker, van de voorwaarden die hij dient te vervullen opdat de kosten door de verzekering worden gedekt, is de wetgever ingegaan op de noodzaak om de ziekte- en invaliditeitsverzekering, meer bepaald de openbare financiën, te beschermen tegen degenen die haar ten gronde zouden kunnen richten door hun onachtzaamheid of misbruik, door middel van een controlesysteem dat niet doeltreffend kan zijn zonder een zekere rigiditeit.


Quant aux conditions que le dispensateur de soins doit remplir pour que des frais soient couverts par l’assurance, elles procèdent non pas d’un souci répressif, mais (à condition qu’elles soient pertinentes, ce qui n’est pas en cause en l’espèce) de la nécessité de protéger l’assurance maladieinvalidité, c’est-à-dire les deniers publics, contre ceux qui pourraient l’obérer par leur négligence ou par des abus, au moyen d’un système de contrôle qui ne peut être efficace sans une certaine rigidité.

De voorwaarden die de zorgverstrekker dient te vervullen opdat de kosten door de verzekering zouden worden gedekt, hebben geen repressieve grond, maar gaan uit (op voorwaarde dat zij pertinent zijn, wat te dezen niet in het geding is) van de noodzaak de ziekte- en invaliditeitsverzekering, dat wil zeggen de openbare financiën, te beschermen tegen degenen die haar ten gronde zouden kunnen richten door hun onachtzaamheid of misbruik, door middel van een controlesysteem dat niet doeltreffend kan zijn zonder een zekere rigiditeit.


Si l’établissement ne disposait – provisoirement ou pour une longue durée – plus d’un pneumologue, il en informera immédiatement par écrit le Service des soins de santé de l’INAMI. Dans cette lettre, l’établissement doit également communiquer quelles mesures ont été prises pour assurer la qualité et la continuité des traitements par oxygénothérapie de longue durée à domicile, et quelles sont les perspectives pour de nouveau remplir la fonction vacante ...[+++]

Indien de inrichting tijdelijk of langdurig niet meer over een pneumoloog zou beschikken, zal ze de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Riziv hiervan onmiddellijk schriftelijk in kennis stellen. In dat schrijven dient de inrichting tevens mee te delen welke maatregelen werden genomen om de kwaliteit en de continuïteit van de behandelingen met langdurige zuurstoftherapie thuis te verzekeren, en wat de perspectieven zijn om de vacante functie van pneumoloog op korte termijn weer op te vullen.


Afin d’avoir droit à l’intervention forfaitaire pour soins de jour, un patient doit remplir deux conditions :

Om recht te hebben op de forfaitaire tegemoetkoming voor dagverzorging moet een patiënt aan twee voorwaarden voldoen :


Pour obtenir le remboursement de l’assurance soins de santé de toutes les prestations de kinésithérapie au cabinet et à domicile prévues dans l’article 7 de la nomenclature des prestations de santé (NPS), le kinésithérapeute doit remplir les conditions supplémentaires suivantes :

Om de vergoeding te verkrijgen door de Verzekering voor geneeskundige verzorging van prestaties die je verricht in je kabinet of bij de patiënt thuis voorzien in artikel 7 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen (NGV), moet je aan de volgende bijkomende voorwaarden voldoen:


3. Accompagnement des patients Le médiateur interculturel apporte une aide concrète au patient et à sa famille (hors du cadre du contact en triade). Il accompagne le patient dans les démarches nécessaires à l’accès aux soins, par exemple, fournir au patient des explications sur les documents qu’il doit apporter, l’aider à remplir certains documents, lui expliquer le fonctionnement de l'hôpital ou l’orienter vers le service ou le professionnel qui répondra au mieux à ses at ...[+++]

3. Hulp aan patiënten Het geven van concrete hulp aan patiënten (buiten het triadisch contact): bv. de weg vinden in het ziekenhuis, informatie geven over de documenten die de patiënt mee moet brengen, hulp bij het invullen van documenten, uitleg geven over het functioneren van het ziekenhuis, het begeleiden van de allochtone patiënt tijdens zijn traject doorheen het ziekenhuis.


5) Comment le bandagiste doit-il remplir le rapport de motivation dans le cadre de la demande de remboursement du forfait de location pour une voiturette manuelle modulaire ou une voiturette de maintien et de soins?

5) Hoe moet de bandagist het motiveringsrapport invullen in het kader van een aanvraag voor terugbetaling van het huurforfait voor een manuele modulaire rolstoel of een verzorgingsrolstoel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soins doit remplir ->

Date index: 2023-01-04
w