Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «soit de juillet à décembre » (Français → Néerlandais) :

Les éléments de preuve à fournir permettent d'établir le montant annuel des revenus. A défaut, ils doivent porter sur le montant mensuel des revenus pour chacun des 6 derniers mois de l'année de référence, soit de juillet à décembre 2007, pour une demande faite en 2008 (talon de l'assignation ou du virement, fiches de paie , .)

Voor een aanvraag ingediend in 2008 is dat dus van juli tot december 2007 (toewijzings- of overschrijvingsstrookjes, loonfiches, ..).


Tableau 37. Exemple : Profil de prescription individual - période d’évaluation 1 er juillet–31 décembre 2009 (envoyé aux médecins dans le cadre du Feedback individuel sur les médicaments bon marché)

Tabel 37. Voorbeeld: Individueel geneesmiddelenprofiel – Evaluatieperiode 1 juli – 31 december 2009 (verstuurd aan de artsen in het kader van de Individuele feedback over de goedkope geneesmiddelen).


Les médecins sélectionnés ont été contactés et ont reçu, entre juillet et décembre 2006, la visite d’un médecin-inspecteur.

De geselecteerde huisartsen werden gecontacteerd en kregen tussen juli en december 2006 het bezoek van een geneesheer-inspecteur.


- Les 210 médecins sélectionnés (échantillon) ont reçu, entre juillet et décembre 2006, la visite d’un médecin-inspecteur du SECM à qui ils ont pu expliquer, pour chaque prescription, le diagnostic médical et les conditions de la prescription (domicile, cabinet, avis d’un spécialiste, etc…)

De 210 geselecteerde geneesheren (steekproef) hebben tussen juli en december 2006 het bezoek gekregen van een geneesheer-inspecteur van de DGEC aan wie zij voor elk voorschrift de medische diagnose en de voorschrijfomstandigheden (huisbezoek, praktijk, advies van een specialist, enz) konden uitleggen.


Annexe : Profil de prescription individuel/période d’évaluation 1er juillet–31 décembre 2009

Bijlage : Individueel geneesmiddelenprofiel – Evaluatieperiode 1 juli – 31 december 2009


Annexe 3 : Profil de prescription individuel de médicaments - Période d’évaluation 1 er juillet–31 décembre 2007

Bijlage 3: Individueel geneesmiddelenprofiel – Evaluatieperiode 1 juli – 31 december 2007


L’an dernier, un premier vaccin contre le rotavirus est apparu sur le marché, Rotarix® [voir Folia de juillet 2006, décembre 2006, février 2007 et mars 2007].

Vorig jaar kwam in België een eerste vaccin tegen rotavirus op de markt, Rotarix® [zie Folia juli en december 2006, en februari en maart 2007].


En vertu de l'article 124, § 1er, 1°, alinéa 1, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 en exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'article 2 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 (M.B. 31.12.1997, éd. 2), ne peut plus être considérée comme personne à charge, au sens de l'article 32, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la personne qui dispose d'un revenu, pension, rente, allocation ...[+++]

Overeenkomstig artikel 124, § 1, 1°, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij artikel 2, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 (B.S. 31.12.1997, 2de ed.), kan niet meer als persoon ten laste worden beschouwd als bedoeld in artikel 32 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de persoon die beschikt over een inkomen, pensioen, rente, toelage of uitkering die HOGER is dan het trime ...[+++]


d’insuffisance surrénale lors de l’utilisation de corticostéroïdes à inhaler chez des enfants asthmatiques [Folia de décembre 1997, de juillet 1998 et d’avril 2001].

In de Folia werd reeds aandacht besteed aan het risico van bijnierschorsinsufficiëntie tijdens gebruik van inhalatiecorticosteroïden bij kinderen met astma [Folia december 1997, juli 1998 en april 2001].


L’ostéonécrose de la mâchoire est un effet indésirable bien connu des diphosphonates, surtout en cas d’utilisation à dose élevée par voie intraveineuse dans le cadre du traitement du cancer, et plus rarement, lors de l’utilisation dans le cadre du traitement de l’ostéoporose [voir Folia de décembre 2009, juillet 2008 et janvier 2006].

Kaakbeennecrose is een bekend ongewenst effect van de bisfosfonaten, vooral bij gebruik in hoge doses langs intraveneuze weg in het kader van kankerbehandeling, veel zeldzamer bij gebruik in het kader van osteoporosebehandeling [zie Folia december 2009, juli 2008 en januari 2006].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit de juillet à décembre ->

Date index: 2024-03-11
w