Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solde » (Français → Néerlandais) :

‣ Un système d’avance et de solde est mis en place : ‣ Pour 2007 : avance de 75 % au 1/6/2007, solde au 01/05/2008 (sur base de l‘avance, de l’enveloppe budgétaire et des factures 2007 produites par les Communautés au 01/03/2008) ‣ Pour 2008 : avance de 75 % au 31/1/2008, solde au 01/05/2009 (sur base de l‘avance, de l’enveloppe budgétaire et des factures 2008 produites par les Communautés au 01/03/2009)

‣ Er wordt een systeem van voorschotten en een saldo ingevoerd: ‣ Voor 2007: voorschot van 75% op 1.6.2007, saldo op 1.5.2008 (op basis van het voorschot, de begrotingsenveloppe en de facturen 2007 van de Gemeenschappen op 1.3.2008) ‣ Voor 2008: voorschot van 75% op 31.1.2008, saldo op 1.5.2009 (op basis van het voorschot, de begrotingsenveloppe en de facturen 2008 van de Gemeenschappen op 1.3.2009)


Pour 2008, l'avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1er octobre 2008 et le 1er juin 2009 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention " avance cotisation chiffre d'affaires 2008" et " solde cotisation chiffre d'affaires 2008" .

Voor 2008 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden vóór 1 oktober 2008 en 1 juni 2009 op de rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk " voorschot heffing omzet 2008" en " saldo heffing omzet 2008" .


Pour 2007, l'avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1er juin 2007 et le 1er juin 2008 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention « avance cotisation chiffre d'affaires 2007 » et « solde cotisation chiffre d'affaires 2007 ».

Voor 2007 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2007 en 1 juni 2008 op de rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk « voorschot heffing omzet 2007 » en « saldo heffing omzet 2007».


L'acompte et le solde visés à l'alinéa précédent doivent pour 2006 être versés respectivement avant le 1er juin 2006 et avant le 1er juin 2007 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant, respectivement, la mention " acompte cotisation chiffre d'affaires 2006" et " solde cotisation chiffre d'affaires 2006" .

Het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo dienen voor 2006 respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2006 en 1 juni 2007 op de rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk " voorschot heffing omzet 2006" en " saldo heffing omzet 2006" .


Pour 2009, l'avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1er juin 2009 et le 1er juin 2010 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention " avance cotisation chiffre d'affaires 2009" et " solde cotisation chiffre d'affaires 2009" .

Voor 2009 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2009 en 1 juni 2010 op rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk " voorschot heffing omzet 2009" en " saldo heffing omzet 2009" .


Pour 2010, l'avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1er juin 2010 et le 1er juin 2011 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention « avance cotisation chiffre d'affaires 2010 » et « solde cotisation chiffre d'affaires 2010 ».

Voor 2010 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk voor 1 juni 2010 en 1 juni 2011 te worden gestort op de rekening van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, respectievelijk met vermelding « voorschot heffing omzetcijfer 2010 » en « saldo heffing omzetcijfer 2010 ».


15. Le Comité sectoriel constate cependant que, par la loi du 21 janvier 2010 modifiant la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre en ce qui concerne les assurances de solde restant dû pour les personnes présentant un risque de santé accru, le législateur a prévu le cadre juridique de la rédaction d'un code de bonne conduite pour le secteur de l'assurance et d'un questionnaire médical standard dans le cadre des demandes d'assurances de solde restant dû pour les personnes présentant un risque de santé accru.

15. Het Sectoraal comité stelt evenwel vast dat de wetgever bij wet van 21 januari 2010 tot wijziging van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst wat de schuldsaldoverzekeringen voor personen met een verhoogd gezondheidsrisico betreft, in het juridisch kader heeft voorzien voor de redactie van een gedragscode voor de verzekeringssector en een standaard medische vragenlijst in het kader van de aanvragen tot schuldsaldoverzekeringen voor personen met een verhoogd gezondheidsrisico.


Pour 2011, l'avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1 er juin 2011 et le 1 er juin 2012 sur le compte de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en indiquant respectivement la mention « avance cotisation chiffre d'affaires 2011 » et « solde cotisation chiffre d'affaires 2011».

Voor 2011 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2011 en 1 juni 2012 op rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding respectievelijk « voorschot heffing omzet 2011 » en « saldo heffing omzet 2011.


Délibération n° 13/009 du 22 janvier 2013 relative à l'échange de données à caractère personnel relatives à la santé pour une réévaluation médicale dans le cadre de la souscription d'une assurance de solde restant dû pour les personnes présentant un risque de santé accru.

Beraadslaging nr. 13/009 van 22 januari 2013 met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen voor een medische herevaluatie in het kader van het afsluiten van een schuldsaldoverzekering voor personen met een verhoogd gezondheidsrisico.


DÉLIBÉRATION N° 13/009 DU 22 JANVIER 2013 RELATIVE À L'ÉCHANGE DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL RELATIVES À LA SANTÉ POUR UNE RÉÉVALUATION MÉDICALE DANS LE CADRE DE LA SOUSCRIPTION D'UNE ASSURANCE DE SOLDE RESTANT DÛ POUR LES PERSONNES PRÉSENTANT UN RISQUE DE SANTÉ ACCRU

BERAADSLAGING NR. 13/009 VAN 22 JANUARI 2013 MET BETREKKING TOT DE UITWISSELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN VOOR EEN MEDISCHE HEREVALUATIE IN HET KADER VAN HET AFSLUITEN VAN EEN SCHULDSALDOVERZEKERING VOOR PERSONEN MET EEN VERHOOGD GEZONDHEIDSRISICO




D'autres ont cherché : solde     assurances de solde     assurance de solde     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solde ->

Date index: 2021-09-28
w