Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solvants suivants aux volumes indiqués » (Français → Néerlandais) :

Administration intramusculaire (IM) : le Maxipime doit être reconstitué à l’aide de l’un des solvants suivants, aux volumes indiqués dans le tableau repris dans la rubrique Mode de préparation: eau stérile pour injection, chlorure de sodium 0,9 % pour injection, glucose 0,5 % pour injection ou eau bactériostatique pour injection ou de l’alcool benzylique, puis administrée en injection intramusculaire profonde dans une grande masse musculaire (quadrant extérieur supérieur du muscle grand fessier, par exemple).

Intramusculaire toediening (IM): Maxipime dient wedersamengesteld te worden middels één van de volgende oplosmiddelen, volgens de hoeveelheden die worden aangegeven in de rubriek Bereidingswijze: steriel water voor injecties, natriumchloride 0,9% voor injecties, 0,5% glucose voor injecties of bacteriostatisch water voor injecties of benzylalcohol, en vervolgens diep intramusculair ingespoten te worden in een grote spiermassa (bij voorbeeld het externe bovenste kwadrant van de gluteus maximus).


Levetiracetam Sandoz solution à diluer s’est avéré physiquement compatible et chimiquement stable lorsqu’il était mélangé aux solvants suivants, du moins pendant 24 heures, et conservé dans des poches en PVC à une température ambiante contrôlée de 15-25°C. Solvants :

Levetiracetam Sandoz concentraat is gedurende minstens 24 uur fysisch compatibel en chemisch stabiel als het wordt vermengd met de volgende verdunningsmiddelen en bewaard in een pvc-zak bij een gecontroleerde kamertemperatuur 15-25 °C. Verdunningsmiddelen:


Levetiracetam Sandoz solution à diluer s’est avéré physiquement compatible et chimiquement stable lorsqu’il était mélangé aux solvants suivants, du moins pendant 24 heures, et conservé dans des poches en PVC à une température ambiante contrôlée de 15-25°C.

Levetiracetam Sandoz concentraat is gedurende minstens 24 uur fysisch compatibel en chemisch stabiel als het wordt vermengd met de volgende verdunningsmiddelen en bewaard in een pvc-zak bij gecontroleerde kamertemperatuur van 15-25 °C.


Tirer le piston afin d’introduire un volume d’air dans la seringue égal à la quantité de solvant présente dans le flacon de solvant (les ml équivalent aux cc indiqués sur la seringue).

Trek de zuiger naar achter zodat er lucht in de spuit kan komen, net zoveel als het volume oplosmiddel van de injectieflacon met oplosmiddel (ml komt overeen met cc op de spuit).


Reconstituer chaque flacon à l'aide du volume de solvant indiqué dans le tableau cidessous, en utilisant l'un des solvants adaptés à la reconstitution.

Reconstitueer elke injectieflacon met het volume oplosmiddel dat in de tabel wordt weergegeven, daarbij gebruik makend van één van de compatibele oplosmiddelen voor reconstitutie.


Voie intraveineuse Reconstituer chaque flacon avec le volume de solvant indiqué dans le tableau ci-dessous, en utilisant l’un des solvants compatibles pour la reconstitution.

Intraveneus gebruik Reconstitueer elke flacon met het volume oplosmiddel dat is aangegeven in de onderstaande tabel.


ETAPE 2 : Détermination du volume de solvant pour la reconstitution Ce tableau indique les quantités nécessaires de solvant pour reconstituer ZYPADHERA poudre pour suspension injectable à libération prolongée.

STAP 2: Het volume van het oplosmiddel voor reconstitutie bepalen In deze tabel wordt de hoeveelheid oplosmiddel vermeld die nodig is om ZYPADHERA poeder voor suspensie voor injectie met verlengde afgifte te reconstitueren.


En ce qui concerne le calcul de l’impôt sur les personnes physiques, de telles indemnisations sont taxables suivant un tarif d’imposition progressif, mais la réduction d’impôt pour pensions et revenus de remplacement est d’application, comme c’est indiqué aux articles 146 et suivants du CIR 92 et conformément aux modalités d’application déterminée dans ces articles.

Wat de berekening van de belasting van de natuurlijke personen betreft, zijn dergelijke vergoedingen belastbaar volgens een progressief belastingtarief, maar hier is de belastingvermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten van toepassing, zoals wordt vermeld in de artikelen 146 en volgende van het WIB 92 en overeenkomstig de toepassingsvoorwaarden die in die artikelen worden bepaald.


Comme indiqué dans l’arrêté royal du 28 décembre 2011, les montants suivants, destinés au paiement d’une prime pour des titres et qualifications professionnels particuliers aux praticiens de l’art infirmier, doivent être versés annuellement au mois de septembre par l’institution aux praticiens de l’art infirmier concernés, au prorata de leur temps de travail et du nombre de mois travaillés du 1 er septembre de l’année précédente au 31 août de l’année en cours :

Overeenkomstig het Koninklijk Besluit van 28 december 2011 moeten de volgende bedragen voor de betaling aan de verpleegkundigen van een premie voor bijzondere beroepstitels en –bekwamingen jaarlijks in de maand september door de instelling aan de betrokken verpleegkundigen worden gestort, naar rata van hun werktijd en het aantal gepresteerde maanden vanaf 1 september van het vorige jaar tot 31 augustus van het lopende jaar:


Le dépistage est indiqué lorsque le résident répond aux critères suivants:

Screening is aangewezen wanneer een bewoner aan het volgende criterium voldoet:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solvants suivants aux volumes indiqués ->

Date index: 2024-03-31
w