Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son responsable légal aux recommandations » (Français → Néerlandais) :

Le retour à domicile sera autorisé moyennant une information individualisée et l’adhésion du patient ou de son responsable légal aux recommandations indiquées.

De terugkeer naar huis zal toegelaten worden voor zover individuele informatie wordt verstrekt en als de patiënt of zijn wettelijke verantwoordelijke de gegeven aanbevelingen aanvaardt.


Le lecteur trouvera en annexes I à III des recommandations aux médecins concernant les instructions à délivrer au patient ou à son responsable légal après traitement par radioiode dans les affections thyroïdiennes, cette application ayant été choisie pour exemple par sa grande fréquence en Belgique ainsi qu’un modèle recommandé d’instructions à délivrer au patient ou à son responsable légal apr ...[+++]ès traitement.

De lezer zal in de bijlagen I tot III aanbevelingen vinden aan de geneesheren inzake de instructies die aan de patiënt of diens wettelijk verantwoordelijke dienen te worden gegeven na behandeling van schildklieraandoeningen met radioactief jodium – deze toepassing werd als voorbeeld gekozen omwille van zijn veelvuldig voorkomen in België – evenals een aanbevolen model van instructies die aan de patiënt of diens wettelijk verantwoordelijke moeten worden gegeven na behandeling.


6.1 Annexe I: recommandations aux médecins concernant les instructions à délivrer au patient ou à son responsable légal après traitement par radioiode

6.1 Bijlage I: aanbevelingen aan de geneesheren inzake de instructies die aan de patiënt of diens wettelijk verantwoordelijke dienen te worden gegeven na behandeling met radioactief jodium


patient ou à son responsable légal après traitement par radioiode ..30 6.2 Annexe II: instructions à délivrer au patient ou à son responsable légal après

6.2 Bijlage II: instructies die aan de patiënt of diens wettelijk verantwoordelijke dienen te worden gegeven na behandeling met radioactief jodium, aanbevolen model ...32


Ces recommandations comprennent, dans le cadre des conditions de traitement ambulatoire et de sortie après hospitalisation, une disposition demandant que le médecin qui a administré le traitement, donne au patient ou à son responsable légal des instructions écrites auxquelles celui-ci devra se conformer.

Deze aanbevelingen bevatten, in het kader van de voorwaarden voor ambulante behandeling en ontslag na hospitalisatie, een bepaling die stelt dat de geneesheer die de behandeling heeft toegediend aan de patiënt of diens wettelijk verantwoordelijke geschreven instructies moet geven, waarnaar deze laatste zich dient te schikken.


6.2 Annexe II: instructions à délivrer au patient ou à son responsable légal après traitement par radioiode, modèle recommandé

6.2 Bijlage II: instructies die aan de patiënt of diens wettelijk verantwoordelijke dienen te worden gegeven na behandeling met radioactief jodium, aanbevolen model


- le médecin qui administre le traitement doit donner au patient ou à son responsable légal des instructions écrites auxquelles le patient devra se conformer lorsqu’il aura quitté l’hôpital; il consignera au dossier médical la date à laquelle ces instructions ont été données; si le patient est transféré dans une maison de soin ou de repos, le médecin informera le responsable de celle-ci d ...[+++]

- de geneesheer die de behandeling toedient moet aan de patiënt of aan diens wettelijk verantwoordelijke geschreven instructies overhandigen waarnaar de patiënt zich moet schikken nadat hij het ziekenhuis zal verlaten hebben; hij dient de datum waarop de overhandiging van deze instructies heeft plaatsgevonden te noteren in het medisch dossier; als de patiënt naar een rust- of verzorgingstehuis wordt overgebracht, zal de geneesheer de verantwoordelijke ervan op de hoogte brengen van de eventueel te nemen maatregelen of te volgen voorzorgsmaatregelen (met bijzondere aandacht voor de bescherming van de zwangerschap);


La Commission de la protection de la vie privée a constaté, dans sa recommandation n° 01/2007 du 2 mai 2007 qui porte sur le traitement de données à caractère personnel par le Centre fédéral d'expertise des soins de santé, qu’au moment de la recommandation, l’ensemble des dispositions légales et réglementaires relatives au Centre fédéral d'expertise des soins de santé, couplées aux recommandations du Comité sectoriel de la sécurité ...[+++]

De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft in haar aanbeveling nr. 01/2007 van 2 mei 2007, die betrekking heeft op de verwerking van persoonsgegevens door het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, vastgesteld dat op het ogenblik van de aanbeveling het geheel van wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, gekoppeld aan de aanbevelingen van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid, voldoende duidelijk en volledig leken om gewag te kunnen maken van een door wettelijke en reglementaire bepalingen voorziene latere verwer ...[+++]


24. Cependant, en ce qui concerne la consultation de la banque de données E-Care QERMID@tuteurs coronaires par lecardiologue responsable (ou son remplaçant), le médecin-spécialiste implanteur et ses collaborateurs administratifs, l’on peut renvoyer à l’article 42, § 2, 3°, de la loi précitée du 13 décembre 2006 en vertu duquel une autorisation de principe du Comité sectoriel n’est pas requise « si la communication est effectuée entre des professionnels des soins de santé qui sont ...[+++]

24. Wat de raadpleging van de gegevensbank E-Care QERMID@coronaire stents betreft door de verantwoordelijke cardioloog (of zijn vervanger), de implanterende geneesheerspecialist en zijn administratieve medewerkers, kan worden verwezen naar artikel 42, § 2, 3°, van de voormelde wet van 13 december 2006, ingevolge hetwelk een principiële machtiging van het Sectoraal Comité niet vereist is “indien de mededeling gebeurt tussen beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg die door het beroepsgeheim gebonden zijn en persoonlijk betrokken zijn bij de uitvoering van diagnostisch preventieve of zorgverlenende handelingen ten opzichte van een patiënt” ...[+++]


Recommandation n° 11/01 du 19 avril 2011 relative au droit d’accès du patient aux destinataires de son dossier médical.

Aanbeveling nr 11/01 van 19 april 2011 betreffende het toegangsrecht van de patiënt tot de bestemmelingen van zijn medische dossier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son responsable légal aux recommandations ->

Date index: 2023-06-02
w