Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite dans un premier temps attirer votre » (Français → Néerlandais) :

Je souhaite dans un premier temps attirer votre attention sur le fait que les règles qui s'appliquent au niveau de l'assurance obligatoire soins de santé ne dépendent pas du fait que le patient dispose ou non d'une assurance hospitalisation.

Vooreerst wens ik uw aandacht te vestigen op het feit dat de regels die gelden op het vlak van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging niet afhankelijk zijn van de situatie waarin de patiënt al dan niet een hospitalisatieverzekering heeft afgesloten.


Tant les organismes assureurs que les prestataires de soins (dans un premier temps les institutions hospitalières) souhaitent partager les objectifs communs d’économie (à l’échelle globale), de rationalisation des procédures et de performance.

Het project Carenet heeft tot doel, op termijn, door de toepassing van telecommunicatie het geheel van de zorgverstrekkers met de verzekeringsinstellingen te verbinden op INTERNET. De verzekeringsinstellingen evenals de zorgverstrekkers (in een eerste instantie alleen de ziekenhuizen) wensen de gemeenschappelijke economische doelstellingen (op globale schaal), de rationalisering van de procedures en de prestaties te delen.


Durant la période de ce Contrat d’administration, l’INAMI souhaite procéder à l’implémentation d’un outil moderne de gestion du contentieux (dans un premier temps, pour la partie centrale) ainsi qu’à l’élaboration d’un rapport concernant l’état d’avancement des dossiers (instrument de suivi accompagné d’indicateurs éventuels).

Het RIZIV wil tijdens de looptijd van deze bestuursovereenkomst overgaan tot de implementatie van een moderne tool voor het beheer van de geschillen (in eerste instantie voor het centrale deel) alsook tot de ontwikkeling van een rapportering inzake de voortgang van de dossiers (opvolgingsinstrument met mogelijke indicatoren).


En ce qui concerne le contrôle des autorisations, l’utilisateur va, dans un premier temps, identifier le prestataire (numéro inami) pour lequel il souhaite travailler ainsi que le rôle qu’il veut assumer (par exemple en cas de mandat).

Wat de controle van de autorisaties betreft, zal de gebruiker in eerste instantie de zorgverstrekker (nummer RIZIV) identificeren waarvoor hij wenst te werken alsook de rol dat hij wil spelen (voorbeeld in geval van mandaat).


Une institution scientifique souhaite réaliser une étude scientifique sur le taux de propagation d’une maladie. Elle doit dans un premier temps requérir auprès du Comité Sectoriel l’autorisation d’accéder à ces données et, pour ce faire, proposer une procédure qui garantisse la confidentialité et la protection de la vie privée.

Een wetenschappelijke instelling wenst een wetenschappelijke studie te verrichten over de incidentie van een ziekte Deze instelling moet in eerste instantie een machtiging aanvragen bij het Sectoraal Comité om toegang te krijgen tot deze gegevens en hiertoe een procedure voorleggen die de vertrouwelijkheid en de bescherming van de privacy garandeert.


Dans un premier temps votre médecin ou votre pédiatre peut prescrire une analyse de sang spécifique.

In eerste instantie kan uw arts of uw pediater een specifiek bloedonderzoek voorschrijven.


1. Dans un premier temps, l’enregistrement et l’utilisation de vos données administratives et médicales personnelles permettent au Centre de deuxième lecture, de vous identifier, d’assurer une bonne transmission du résultat de votre Mammotest aux médecins concernés et d’être informé par votre médecin des suites données en cas de M ...[+++]

1. In een eerste fase, aan de hand van de registratie en het gebruik van uw administratieve en persoonlijke medische gegevens, zal het Centrum voor tweede lezing u kunnen identificeren, het resultaat van uw Mammotest kunnen meedelen aan de betrokken artsen en het Centrum


Je souhaite toutefois attirer votre attention sur le fait qu’il n’est pas aussi évident de constater, de manière absolue, l’utilisation non réglementaire de la carte européenne d’assurance maladie dans une situation transfrontalière.

Ik wil er evenwel uw aandacht op vestigen dat het op een sluitende wijze vaststellen van het niet reglementair gebruik van de Europese ziekteverzekeringskaart in een grensoverschrijdende situatie niet zo evident is.


Avant tout, je souhaite attirer votre attention sur le fait qu’il faut faire une distinction entre le nombre de cartes perdues et volées et les cas de fraude constatés.

Vooreerst wens ik erop te wijzen dat de cijfers omtrent het aantal verloren en gestolen kaarten duidelijk onderscheiden moeten worden van de vastgestelde gevallen van fraude.


Comme lors de la precedente campagne, la Commission nationale m6dico-mutualiste souhaite attirer votre attention sur la responsabilite des medecins quant aux prescriptions diagnostiques d'imagerie.

Zoals tijdens de vorige campagne wenst de Nationale Commissie Geneesheren - Ziekenfondsen uw aandacht te vestigen op de verantwoordelijkheid van de geneesheren met betrekking tot de diagnostische voorschriften inzake medische beeldvorming.


w