Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-thérapeutiques soit jusqu » (Français → Néerlandais) :

Les doses sans effet nocif observé (No Observed Adverse Effect Levels, NOAEL) pour ces observations ont été soit sous-thérapeutiques soit jusqu'à 5 fois l'exposition clinique chez l'homme sur la base de l'AUC. D'autres observations ont révélé un effet sur le foie (augmentation des transaminases hépatiques) et sur la fonction rétinienne, et un risque de phospholipidose dans plusieurs organes, sans toxicités corrélatives.

De 'No Observed Adverse Effect Levels (NOAEL)' voor deze bevindingen waren subtherapeutisch of maximaal 5 keer de klinische blootstelling bij de mens (op basis van AUC). Andere bevindingen betroffen een effect op de lever (verhoging van levertransaminasen) en de retinafunctie, en kans op fosfolipidose in meerdere organen zonder correlatieve toxiciteiten.


Dans une étude clinique contrôlée randomisée et revue par des pairs, l’exémestane administré à la dose quotidienne de 25 mg a démontré un allongement statistiquement significatif de la survie, du délai jusqu’à la progression (TTP), et du temps jusqu'à l'échec thérapeutique (TTF) par rapport au traitement hormonal standard par l’acétate de mégestrol chez les patientes ménopausées atteintes d’un cancer du sein avancé ayant progressé après ou pendant le traitement par tamoxifène, administré soit ...[+++]

In een gerandomiseerde gecontroleerde klinische studie met peer review verlengde Exemestan in een dosering van 25 mg per dag de overleving, de tijd tot progressie (TTP) en de tijd tot mislukken van de behandeling (TTF) statistisch significant in vergelijking met een standaard hormonale behandeling met megestrolacetaat bij postmenopauzale patiënten met een gevorderde borstkanker die progressie hadden vertoond na of tijdens behandeling met tamoxifen als adjuvante behandeling of als eerstelijnstherapie bij gevorderde ziekte.


Les patients sous traitement optimal pour leur ICC au début de l’étude ont été randomisés et ont été traités soit par placebo, soit par candésartan cilexétil (à raison de 4 à 8 mg une fois par jour jusqu’à 32 mg une fois par jour, ou jusqu’à la plus haute dose tolérée; dose moyenne: 24 mg) et ont été suivis pendant une durée médiane de 37,7 mois.

Patiënten op optimale CHF behandeling bij de start werden gerandomiseerd naar placebo of naar candesartan cilexetil (getitreerd van 4 mg of 8 mg eenmaal per dag tot 32 mg eenmaal per dag, of de hoogst verdragen dosis, gemiddelde dosis 24 mg) en werden opgevolgd gedurende gemiddeld 37,7 maanden.


78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densité exprimée en G/ml uniquement pour les produits dont la quantité peut être décrite en poids et en volume (sinon toujours 1) 9 Signe honoraire 901 *: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - aucun honoraire 902 G: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - honoraire 10 Signe intervention personnelle 1001 A: gratuité pour le bénéficiaire 11 Signe restriction 1101 +: sont exclues du remboursement les préparations magistrales contenant des matières premières affectées du signe «+», lorsque ces matières premières sont prescrites isolé ...[+++]

78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densiteit uitgedrukt in G/ml, enkel voor de producten waarvan de hoeveelheid kan beschreven worden in gewicht en volume (indien niet, steeds 1) 9 Teken honoraria 901 *: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - geen honorarium 902 G: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - honorarium 10 Teken persoonlijke tussenkomst 1001 A: gratis voor de rechthebbende 11 Teken beperking 1101 +: zijn van vergoeding uitgesloten, de magistrale bereidingen die grondstoffen bevatten waaraan het teken «+» is toegekend, als die grondstoffen afzonderlijk, onderl ...[+++]


Les enfants âgés de 4 mois et plus pesant au moins 33 kg peuvent prendre l’emtricitabine, soit sous la forme d’une gélule à 200 mg par jour, soit sous la forme de solution buvable jusqu’à 240 mg une fois par jour.

Kinderen in de leeftijd van 4 maanden en ouder, die ten minste 33 kg wegen, kunnen óf dagelijks 200 mg (één harde capsule) innemen of eenmaal daags emtricitabine als drank tot een maximum van 240 mg innemen.


14.10.2008" (en vigueur 1.1.2009) + A.R. 18.5.2009 (en vigueur 1.8.2009) " b) L'intervention de l'assurance pour les bas élastiques thérapeutiques pour la jambe, est accordée à partir de la classe III. L'intervention de l'assurance pour les bas élastiques thérapeutiques pour la jambe de classe II du sous-groupe 1 peut uniquement être accordée aux enfants jusqu'au 15 e anniversaire.

14.10.2008" (in werking 1.1.2009) + " K.B. 18.5.2009" (in werking 1.8.2009) " b) De verzekeringstegemoetkoming voor de therapeutische elastische beenkousen wordt toegekend vanaf klasse III. De verzekeringstegemoetkoming voor de therapeutische elastische beenkousen van klasse II van subgroep 1 kan enkel worden toegekend aan kinderen tot de 15 de verjaardag.


La dose journalière de Certican doit toujours être administrée par voie orale, en deux prises distinctes (b.i.d.), en même temps que la ciclosporine sous forme de microémulsion ou le tacrolimus, et soit toujours pendant, soit toujours en dehors des repas (cf. section 5.2 et Suivi des concentrations thérapeutiques).

De dagelijkse dosis Certican dient steeds oraal te worden toegediend in twee afzonderlijke doses (tweemaal daags), consequent met of zonder voedsel (zie rubriek 5.2) en gelijktijdig met ciclosporine micro-emulsie of met tacrolimus (zie Therapeutische controle van het geneesmiddel).


Dans les 9 tableaux suivants, vous trouverez les sous-groupes thérapeutiques (jusqu’au 4ème niveau de la classification ATC = niveau du sous-groupe chimique).

In de volgende negen tabellen worden de therapeutisch subgroepen (tot op het vierde niveau van de ATC-rangschikking = niveau van de chemische groep) besproken.


Dans les cas sévères, il peut être indiqué d’augmenter temporairement la dose (pendant 3 à 4 semaines) jusqu’à un maximum de 2400 mg (4 x 600 mg) par jour, jusqu’à ce que la phase aiguë soit sous contrôle.

In ernstige gevallen kan het aangewezen zijn de dosis tijdelijk (gedurende 3-4 weken) te verhogen tot een maximum van 2400 mg (4 x 600 mg) per dag, tot de acute fase onder controle is gebracht.


Dans des cas plus sévères, il est recommandé d’augmenter temporairement la dose (pendant 3 à 4 semaines) jusqu’à maximum 2400 mg (4 x 600 mg) par jour, jusqu’à ce que la phase aiguë soit sous contrôle.

In ernstige gevallen kan het aangewezen zijn de dosis tijdelijk (gedurende 3 - 4 weken) te verhogen tot een maximum van 2400 mg (4 x 600 mg) per dag, tot de acute fase onder controle is gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-thérapeutiques soit jusqu ->

Date index: 2022-04-17
w