Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standard pour effectuer cette demande " (Frans → Nederlands) :

Il n'existe pas de formulaire standard pour effectuer cette demande.

Er is geen standaardformulier om deze aanvraag te doen.


Note 2 : Une administration qui désire affilier initialement son personnel au Pool II, Pool IIbis ou Pool IIter doit compléter le formulaire R2, mais également effectuer cette demande par lettre recommandée adressée à l’ONSSAPL.

Nota 2: Een bestuur dat zijn personeel initieel wenst aan te sluiten bij Pool II, Pool IIbis, of Pool IIter moet naast het invullen van het formulier R2 tevens deze aanvraag verrichten met een aangetekende brief aan de RSZPPO.


Note 3 : Une administration qui est déjà affiliée au Pool I ou Pool II et qui désire passer vers le Pool Ibis, Pool IIbis ou Pool IIter doit compléter le formulaire R2, mais également effectuer cette demande par lettre recommandée adressée à l’ONSSAPL et cela au plus tard le 30 septembre d’une année en vue de l’entrée en vigueur de ce régime au 1 er janvier de l’année suivante.

Nota 3: Een bestuur dat reeds is aangesloten bij Pool I of Pool II en nadien een overgang wenst naar Pool Ibis, Pool IIbis, of Pool IIter moet naast het invullen van het formulier R2 tevens deze aanvraag verrichten met een aangetekende brief aan de RSZPPO ten laatste op 30 september van een jaar opdat deze nieuwe regeling uitwerking zou kunnen hebben op 1 januari van het daaropvolgende jaar.


La plate-forme eHealth a décrit une procédure standard tant pour la demande que pour le renouvellement, et même dans le cas de révocation du certificat.

De namaak van eHealth-certificaten is verboden.


4.6.7. Existe-t-il un formulaire standard pour introduire une demande d'utilisation d'un nom chimique de remplacement ?

4.6.7. Is er een standaard formulier om een verzoek tot gebruik van een andere chemische naam te doen?


Cette page est destinée aux services publics fédéraux qui travaillent avec l’application web Absentéisme pour communiquer les données personnelles et les absences des membres de leur personnel, demander des contrôles et consulter les résultats des contrôles effectués.

Deze pagina is bestemd voor de federale overheidsdiensten die werken met de webapplicatie Ziekteverzuim om persoonsgegevens en afwezigheden van personeelsleden mee te delen, controles aan te vragen en resultaten van controleopdrachten te consulteren.


L’AFMPS demande au CSS (1) Si cette procédure de conservation temporaire des têtes de fémur peut être autorisée (2) D’intégrer cette procédure dans les standards de qualité spécifiques si elle est autorisée.

Het FAGG vraagt de HGR (1) Of deze procedure voor de tijdelijke bewaring van femurkoppen kan worden toegelaten (2) Zo ja, deze procedure in de specifieke kwaliteitsnormen op te nemen.


Pour ce faire, une série de critères doivent être pris en compte : la délivrance de soins répondant aux standards de qualité scientifique, la possibilité pour les patients SFC de pouvoir recevoir des soins sur l’ensemble du territoire, la coordination des soins entre les différents dispensateurs intervenants, la diffusion des connaissances quant à la façon dont le SFC doit être correctement constaté et traité, la détection précoce du syndrome, l’intervention rapide (c’est- ...[+++]

In dat kader moet er met een reeks criteria rekening gehouden worden: zorgverlening volgens wetenschappelijke kwaliteitsnormen, de mogelijkheid voor CVS-patiënten om over het hele grondgebied België zorg te ontvangen, coördinatie van de zorgverlening tussen verschillende betrokken zorgverleners, verspreiding van kennis over de wijze waarop CVS correct vastgesteld en behandeld moet worden, vroegtijdige opsporing van het syndroom, snelle interventie (d.w.z. de verkorting van het tijdsinterval tussen zorgvraag en zorgverlening) en haalba ...[+++]


Vu votre demande de disposer d’une réponse pour le 30 juin 2013, le Conseil a décidé de répondre à ces demandes concrètes sous forme de lettre d’avis et de reprendre les conclusions de cette lettre d’avis dans un avis déjà planifié concernant les risques pour la santé lors de l’exposition aux rayons UV dans le cadre d’applications cosmétiques, en particulier lors de l’utilisation de bancs solaires.

Gezien uw vraag om voor 30 juni 2013 over een antwoord te beschikken, heeft de Raad beslist om deze concrete vragen onder de vorm van een briefadvies te beantwoorden en om de besluiten uit dit briefadvies mee op te nemen in een reeds gepland advies rond de gezondheidsrisico’s bij blootstelling aan UV-stralen in het kader van cosmetische toepassingen, meer bepaald bij gebruik van zonnebanken.


Projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 25 novembre 2005 réglementant les tatouages et les piercings – délai de réflexion (CSS 8649) Le Cabinet de Madame la Ministre a demandé au CSS d’émettre un avis sur le projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 25 novembre 2005 réglementant les tatouages et les piercings et en particulier sur le fait d’accorder un délai de réflexion obligatoire pour tout tatouage réalisé sur les parties visibles, ainsi que pour les piercings effectués ...[+++]

Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2005 betreffende de reglementering van tatoeages en piercings – bedenktijd (HGR 8649) Het kabinet van Mevrouw de Minister van Volksgezondheid heeft de Hoge Gezondheidsraad gevraagd om een advies uit te brengen inzake een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2005 betreffende de reglementering van tatoeages en meer bepaald inzake het toekennen van een bedenktijd voor alle tatoeages op zichtbare lichaamsdelen en voor piercings in geslachtsorganen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

standard pour effectuer cette demande ->

Date index: 2021-06-20
w