Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clou osseux souple stérile
Douche manuelle stérile
Fixez l’aiguille pour reconstitution
Gel pour brûlures non-sterile
Gel pour brûlures stérile
Poche à déchet non stérile du circuit extracorporel
Poche à déchet stérile du circuit extracorporel

Traduction de «stérile et fixez-y » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poche stérile de recueil d'urine pour nourrisson/pédiatrique raccordée à un cathéter

op katheter aangesloten steriele urineopvangzak voor zuigeling of kind




poche à déchet stérile du circuit extracorporel

steriele zak voor afvalstoffen uit extracorporeel circuit


poche à déchet non stérile du circuit extracorporel

niet-steriele zak voor afvalstoffen uit extracorporeel circuit






coussin à usage unique stérile de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

steriele onderlegger voor koeling of verwarming voor eenmalig gebruik


coussin à usage unique non stérile de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

niet-steriele onderlegger of niet-steriel deken voor koeling of verwarming voor eenmalig gebruik




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etape 3 : Prenez la seringue stérile et fixez-y l'aiguille.

Stap 3: Pak de steriele spuit en bevestig de naald erop.


Etape 3a : fixez le piston en plastique clair à la seringue pré-remplie d'eau stérile en plaçant l'extrémité filetée du piston dans la seringue et en tournant délicatement le piston gris de la seringue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sentir une légère résistance.

Stap 3a: bevestig de doorzichtige plastic zuiger op de met steriel water voorgevulde spuit door het gedraaide uiteinde van de zuiger in de spuit te plaatsen en de staaf voorzichtig met de wijzers van de klok mee op de grijze zuiger van de injectiespuit te draaien tot u enige weerstand voelt.


600 Achats de produits pharmaceutiques 6000 Spécialités pharmaceutiques 60000 Spécialités pharmaceutiques normales 60000 /9 60001 Spécialités pharmaceutiques radio-isotopes 60001 /9 60002 Spécialités pharmaceutiques gaz médicaux stériles 60002 /9 6002 Produits courants 6002 /9 6003 Produits et matériels stériles 6003 /9 60030 Pansements stériles de couverture 60030 /9 60031 Ligatures chirurgicales 60031 /9 60032 Matériel d’injection, de perfusion, de transfusion, de drainage 60032 /9 60033 Matériel de prélèvement stérile 60033 /9 60034 Linge stérile à usage unique 60034 /6 60039 Produits et matériels stériles divers 60039/9 6004 Prescrip ...[+++]

6000 Farmaceutische specialiteiten 60000 Normale farmaceutische specialiteiten 60000 /9 60001 Radio-isotope farmaceutische specialiteiten 60001 /9 60002 Farmaceutische specialiteiten steriele medische gassen 60002 /9 6002 Courante producten 6002 /9 6003 Steriele materialen en producten 60030 Steriele afdekverbanden 60030 /9 60031 Chirurgische Ligaturen 60031 /9 60032 Injectie-, infuus-, transfusie-, drainagemateriaal 60032 /9 60033 Steriel verwijderingsmateriaal 60033 /9 60034 Steriel linnen voor uniek gebruik 60034 /6 60039 Diverse steriele producten en materialen 60039/9 6004 Magistrale bereidingen 6004 /9 6007 Synthesemateriaal en far ...[+++]


Si on envisage une stérilisation, on tiendra compte lors du traitement manuel des temps de contact prescrits et on utilisera du matériel stérile (eau stérile dans des conteneurs stériles, essuies stériles et gants stériles pour le séchage).

Indien men een sterilisatie beoogt, zal men bij manuele behandeling de voorgeschreven contacttijden in acht nemen en zal men steriel materiaal gebruiken (steriel water in steriele containers, steriele handdoeken en steriele handschoenen voor het afdrogen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
601 Achats de produits médicaux non stériles 6010 Disposable et petit matériel médical 6010 /9 6011 Gaz médicaux non-spécialités pharmaceutiques 6011 /9 6012 Bandages, pansements non stériles 6012 /9 6013 Produits de sutures non stériles 6013 /9 6014 Matériel de prélèvement non stérile 6014 /9 6015 Réactifs 6015 /9 6016 Produits radio-isotopes non-spécialités pharmaceutiques 6016 /9 6017 Films et produits révélateurs 6017 /9 6018 Autres produits 60180 Lait maternel 60180 /9 60181 Sang, plasma, dérivés 60181 /9 60182 Plâtres et bandes plâtrées 60182 /9 6019 Divers produits médicaux non stériles 6019 /9

6010 Disposables en klein medisch materieel 6010 /9 6011 Medische gassen niet-farmaceutische specialiteiten 6011 /9 6012 Zwachtels, niet-steriele verbanden 6012 /9 6013 Niet-steriel hechtingsmateriaal 6013 /9 6014 Niet-steriel afnamemateriaal 6014 /9 6015 Reagentia 6015 /9 6016 Radioactief materiaal en isotopen niet-farmaceutische specialiteiten 6016 /9 6017 Filmen en ontwikkelingsmateriaal 6017 /9 6018 Andere producten 60180 Moedermelk 60180 /9 60181 Bloed, plasma, afgeleiden 60181 /9 60182 Gipsen en gipsverbanden 60182 /9 6019 Diversen niet-steriele medische producten 6019 /9


Présentation 10 x 1ml: boîte de 10 seringues pré-remplies et 10 aiguilles stériles Présentation 20 x 1ml: boîte de 20 seringues pré-remplies et 20 aiguilles stériles Présentation 25 x 1ml: boîte de 25 seringues pré-remplies et 25 aiguilles stériles

10 x 1 ml presentatie: Doos met 10 voorgevulde spuiten à 1 dosis en 10 steriele naalden 20 x 1 ml presentatie: Doos met 20 voorgevulde spuiten à 1 dosis en 20 steriele naalden 25 x 1 ml presentatie: Doos met 25 voorgevulde spuiten à 1 dosis en 25 steriele naalden


La plaie doit tout d’abord être essuyée soigneusement avec une grande gaze ou compresse stérile sèche, puis avec une gaze ou compresse stérile qui a été imprégnée de solution isotonique stérile de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %).

Eerst moet de wond zorgvuldig worden schoongeveegd met een groot, steriel, droog gaas of doekje en daarna met een steriel gaas of doekje dat doordrenkt is met een steriele, isotone natriumchlorideoplossing 9 mg/ml (0,9%).


Fixez l’aiguille pour reconstitution (22 G 1½" [0,7 x 40 mm]) à la seringue préremplie assemblée en la vissant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Bevestig de reconstitutienaald (22 G, 1½" (0,7 x 40 mm)) op de klaargemaakte voorgevulde spuit door deze er met de wijzers van de klok mee op te schroeven.


Prenez la seringue préremplie de solvant et fixez (en le vissant) le piston à sa partie inférieure.

Neem de voorgevulde spuit met oplosmiddel en bevestig de zuiger aan de onderkant (door deze erin te schroeven).


Retournez la capsule de protection et fixez l'adaptateur au flacon.

Draai de beschermdop om en druk de injectieflaconadapter op de injectieflacon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stérile et fixez-y ->

Date index: 2024-02-28
w