Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artériosclérose suite à un pontage aortocoronarien
Décès suite à une anesthésie
Fièvre suite à une vaccination
Lait de suite

Traduction de «suite à l’envoi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




surveillance du risque de complications suite à une analgésie contrôlée par un infirmier

risicomonitoring van complicaties van verpleegkundige gecontroleerde analgesie


chute sur un bateau à la suite d'un accident impliquant une embarcation

val op vaartuig als gevolg van ongeval met ander voertuig




mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling




mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.

Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le même SCF a publié quelques années plus tard un rapport complémentaire suite à l’envoi par le principal fabriquant de ces boissons d’autres informations et données expérimentales sur le produit et suite à la prise en compte d’autres développements (SCF, 2003).

A few years later, the same SCF published an additional report that was triggered by the fact that the firm which produces “Red Bull” had made available further information and experimental data concerning the product.


Mai 2003 : articles de presse au sujet des antibiotiques suite à l’envoi des feedback. Décembre 2003 : controverse dans la presse concernant les fluoroquinolones et autres

- December 2003: controverse in de pers over de fluorochinolones en andere antibiotica


3. Il peut en outre toujours être mis fin à la présente convention par l'une des deux parties par l'envoi d'une lettre recommandée à la poste et adressée à l'autre partie, moyennant un préavis de 3 mois qui prend cours à dater du premier jour du mois qui suit la date d'envoi de la lettre recommandée.

3. Deze overeenkomst kan bovendien steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


thérapeutique est confirmée dans le cadre de cette application web au moyen de l’envoi d’un rapport de garde dans le chef du patient concerné suite à la consultation. Le contrôle a posteriori vise à vérifier pour tout dossier d’un patient ouvert par un utilisateur, par la suite aussi par ce même utilisateur, si un rapport de garde a été envoyé pour ce patient.

De post-hoc controle kijkt na of voor elk geopend verslag van een patiënt door een gebruiker, nadien ook door dezelfde gebruiker een wachtverslag verstuurd is voor deze patiënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Centre de deuxième lecture envoie les lettres d’invitation, réalise la double lecture des mammographies, enregistre les données médicales et suit les dossiers.

Het Centrum voor tweede lezing verstuurt uitnodigingsbrieven, voert een dubbele lezing van de mammografieën uit, registreert de medische gegevens en volgt de dossiers op.


S’il n’est pas respecté à temps, le Service des soins de santé de l’INAMI rappelle l’engagement visé au § 1 er au Pouvoir organisateur de l’établissement et à(aux) médecin(s) de l’établissement par lettre recommandée à la poste, en leur demandant de le respecter encore de manière complète et correcte dans le mois qui suit son envoi.

Bij niet tijdig nakomen ervan, herinnert de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de inrichtende macht van de inrichting en de geneeshe(e)r(en) van de inrichting met een bij de post aangetekende brief aan de in § 1 bedoelde verbintenis, met de vraag deze binnen de maand na verzending ervan alsnog volledig en correct na te komen.


La présente convention est valable pour trois ans, mais peut toujours être dénoncée par une des parties à l’aide d’un recommandé adressé à l’autre partie, sous réserve d’un délai de préavis de trois mois qui prend effet le premier jour du mois qui suit la date denvoi du recommandé.

Deze overeenkomst geldt voor een periode van 3 jaar , maar kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


En cas de non-respect du délai de 10 jours calendrier, l'intervention de l'assurance est due pour les prestations effectuées à partir du jour qui suit l'envoi du formulaire, le cachet de la poste faisant foi.

Indien de termijn van 10 kalenderdagen niet in acht is genomen, is de verzekeringstegemoetkoming slechts verschuldigd voor verstrekkingen die verricht werden vanaf de dag na de verzending van het formulier. De poststempel geldt als bewijs voor de datum van verzending.


Par analogie avec l’article 53bis du Code judiciaire, le délai de recours court à partir du premier jour ouvrable qui suit celui où l’envoi recommandé avec accusé de réception a été présenté au domicile du destinataire, ou, le cas échéant, à sa résidence ou à son domicile élu.

Naar analogie met artikel 53bis van het gerechtelijk wetboek, loopt de beroepstermijn vanaf de 1 e werkdag die volgt op deze waarop de aangetekende zending met ontvangstbewijs werd aangeboden in de woonplaats van de bestemmeling, of, in voorkomend geval, in zijn verblijfplaats, of in zijn gekozen verblijfplaats.


À cette fin, elle envoie le document de notification dûment complété, qui suit à l’annexe 4, au Service des soins de santé, secrétariat du Conseil technique des implants.

Zij stuurt daartoe het volledig ingevuld mededelingsdocument, dat volgt als bijlage 4, naar de Dienst voor geneeskundige verzorging, secretariaat van de Technische raad voor implantaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite à l’envoi ->

Date index: 2023-09-06
w