Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suite à une question parlementaire de monsieur le député » (Français → Néerlandais) :

Suite à une question parlementaire de monsieur le député ANTHUENIS du 13 septembre 2000 concernant " Hôpitaux - Conservation des données médicales - Gestion d'archives de grandes tailles par des firmes" et à la réponse donnée par madame AELVOET, ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, le Conseil national se demande si cette position n'entre pas (en partie) en contradiction avec l'avis émis par le Conseil national le 16 janvier 1999 au sujet du stockage des données médicales d'un médecin généraliste par une firme commerciale.

Naar aanleiding van het antwoord van mevrouw M. AELVOET, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, op een parlementaire vraag van de heer volksvertegenwoordiger Filip ANTHUENIS van 13 september 2000 omtrent " Ziekenhuizen – Bijhouden van medische gegevens – Beheer van grootschalige archieven door firma's" onderzoekt de Nationale Raad of deze stellingname niet (gedeeltelijk) in tegenspraak is met het advies dat de Nationale Raad uitbracht op 16 januari 1999 betreffende de stockering door een handelsfirma van de med ...[+++]


Suite à une question parlementaire (n°K533 du 22/08/05) et aux diverses questions émanant des hôpitaux à l’attention de l’administration et des organismes de recherche tels que le VITO (Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek), le nouveau groupe de travail « New Communication Technologies », qui s’occupe actuellement des radiations non ionisantes, émet dès lors de sa propre initiative, des recommandations au sujet de l’utilisation des systèmes de communication sans fil et des GSM dans les hôpitaux.

Naar aanleiding van een parlementaire vraag (nr. K533 op 22/08/05) en diverse vragen vanuit ziekenhuizen aan de administratie en onderzoeksinstellingen zoals het VITO (Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek), brengt de nieuwe werkgroep “New Communication Technologies”, die nu de niet-ioniserende straling behandelt, dan ook, op eigen initiatief, aanbevelingen uit omtrent het gebruik van draadloze communicatiesystemen en GSM in ziekenhuizen.


Cette requête d’avis fait suite à une question parlementaire (n° 1786) du 18.12.01 émanant de Madame Iris Van Riet au sujet de cette problématique.

De adviesaanvraag is het gevolg van een parlementaire vraag (Nr. 1786) die op 18.12.01 gesteld werd door Mevrouw Iris Van Riet met betrekking tot deze problematiek.


L. Onkelinx, à la suite d’une question parlementaire de Mme Elke Sleurs (N-VA),

Onkelinx n.a.v. een parlementaire vraag van mevrouw Elke Sleurs (N-VA), over


Accueil » Question parlementaire posée par monsieur Anciaux, Sénateur (du 5 mars 2012)

Home » Question parlementaire posée par monsieur Anciaux, Sénateur (du 5 mars 2012)


A l'origine se trouvent une question parlementaire du 15.11.99 émanant de Monsieur P. Vanvelthoven au sujet des événements de Kapellen fin 1999 (question orale n°.

Aanleiding waren een parlementaire vraag dd. 15.11.99 vanwege de heer P. Vanvelthoven omtrent de gebeurtenissen te Kapellen einde 1999 (mondelinge vraag nr. 418), een vraag dd.


Un Conseiller juridique du ministère de la Santé publique, saisi d'une question parlementaire concernant les plaintes reçues par les Conseils provinciaux de l'Ordre des médecins : leur nombre, leur nature, les suites qui leur sont données, interroge à ce sujet le Conseil national.

De Nationale Raad wordt door een juridisch adviseur van het ministerie van Volksgezondheid om advies verzocht naar aanleiding van een parlementaire vraag met betrekking tot de klachten die toekomen bij de provinciale raden van de Orde der geneesheren: het aantal en de aard van de klachten, het gevolg dat eraan gegeven wordt, enzovoort.


Quant à la question de Monsieur Meskens à propos de la part précise des contrôles dans l’UPC Bruxelles (nombre/rôle linguistique) dans la totalité des contrôles globaux, on répond comme suit : ** le contrôle de l’identification des animaux est presque nul (il n’y a qu’une seule exploitation agricole située à Bruxelles) ; ** en ce qui concerne la répartition par rôle linguistique nous calculons, pour les statistiques 80% contrôles francophones et 20% contrôles néerlandophones ; ** dans les autres secteurs, comme la distribution, les contrôles sont répart ...[+++]

Op de vraag van de heer Meskens naar het precieze aandeel van de controles in de PCE Brussel ( aantal/taalrol) in de totaliteit van de globale controles wordt geantwoord dat : **de controle op de identificatie van dieren bijna nul is( één landbouwbedrijf is gevestigd in Brussel); ** inzake de opdeling per taalrol berekenen we voor de statistieken 80% FR controles en 20% NL; ** in de andere sectoren zoals distributie zijn de controles verdeeld i.f.v. objectieve parameters zoals populatie, beschikbare controleurs….


d) A la demande de GAIA : transport d’animaux à partir de Hasselt vers Schiphol ; Suite à une affaire des cerfs, kangourous, nandous, etc trouvés morts à Schiphol venant de Hasselt à destination des Emirats arabes unis, Monsieur Vandenbosch souhaite obtenir une réponse aux questions suivantes :

d) Op vraag van GAIA: Dierentransport vanuit Hasselt naar Schiphol Naar aanleiding van de zaak van de dode herten, kangoeroes, nandoes, enz., vanuit Hasselt, bestemd voor de Verenigde Arabische Emiraten en op Schiphol dood aangetroffen, wenst de heer Vandenbosch volgende vragen uitgeklaard zien:


Monsieur Houins suit la problématique et a déjà programmé une rencontre avec le Prof. Haubruge sur la question.

De heer Houins volgt de problematiek op en heeft reeds een ontmoeting gepland met Prof. Haubruge over deze kwestie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite à une question parlementaire de monsieur le député ->

Date index: 2021-05-26
w