Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artériosclérose suite à un pontage aortocoronarien
Décès suite à une anesthésie
Fièvre suite à une vaccination
Lait de suite

Traduction de «suite été inclus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




surveillance du risque de complications suite à une analgésie contrôlée par un infirmier

risicomonitoring van complicaties van verpleegkundige gecontroleerde analgesie


chute sur un bateau à la suite d'un accident impliquant une embarcation

val op vaartuig als gevolg van ongeval met ander voertuig




mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling




mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling


Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.

Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quatre autres adolescents (âgés de 12 à 17 ans), tous atteints d’un syndrome familial auto-inflammatoire au froid, ont par la suite été inclus dans la prolongation de l’étude durant laquelle l’efficacité n’était pas évaluée.

Vervolgens werden nog eens vier adolescenten (12-17 jaar) allen met een diagnose van FCAS opgenomen in de open-label verlenging waarin geen werkzaamheidsbeoordelingen werden verzameld.


Cette intervention est accordée une seule fois par tranche d'âge. Celles-ci sont fixées comme suit : > de 0 à 10 ans inclus, de 11 à 20 ans inclus, > de 21 à 30 ans inclus, de 31 à 40 ans inclus, > de 41 à 50 ans inclus, de 51 à 60 ans inclus, > de 61 à 70 ans inclus, de 71 à 80 ans inclus, > de 81 à 90 ans inclus, de 91 à 100 ans inclus, > de 101 à 110 ans inclus.

Deze tussenkomst wordt maar één keer per leeftijdscategorie toegekend: > van 0 tot 10 jaar, van 11 tot 20 jaar, > van 21 tot 30 jaar, van 31 tot 40 jaar, > van 41 tot 50 jaar, van 51 tot 60 jaar, > van 61 tot 70 jaar, van 71 tot 80 jaar, > van 81 tot 90 jaar, van 91 tot 100 jaar, > van 101 tot 110 jaar.


Les tranches d'âge sont fixées comme suit : de 0 à 10 ans inclus / de 11 à 20 ans inclus / de 21 à 30 ans inclus / de 31 à 40 ans inclus / de 41 à 50 ans inclus / de 51 à 60 ans inclus / de 61 à 70 ans inclus / de 71 à 80 ans inclus / de 81 à 90 ans inclus / de 91 à 100 ans inclus / de 101 à 110 ans inclus.

De leeftijdscategorieën worden als volgt ingedeeld: 0 tot en met 10 jaar / 11 tot en met 20 jaar / 21 tot en met 30 jaar / 31 tot en met 40 jaar / 41 tot en met 50 jaar / 51 tot en met 60 jaar / 61 tot en met 70 jaar / 71 tot en met 80 jaar / 81 tot en met 90 jaar / 91 tot en met 100 jaar / 101 tot en met 110 jaar.


Suite à l’inclusion d’une nouvelle étude, la différence entre la varénicline et le traitement de substitution nicotinique n’est plus significative en ce qui concerne le sevrage tabagique après 6 mois (risque relatif de 1,13; intervalle de confiance à 95% 0,94-1,35) [ Cahill K.: Cochrane Database Syst Rev 2011; 3 Art. No.: CD005353].

Door het includeren van één nieuwe studie is het verschil tussen varenicline en nicotinevervangende therapie voor rookstop op 6 maanden niet langer significant (relatief risico van 1,13; 95%-betrouwbaarheidsinterval 0,94 tot 1,35) [ Cahill K.: Cochrane Database Syst Rev 2011; 3 Art. No.: CD005353].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les composants suivants du médicament vétérinaire RHINISENG Suspension injectable pour porcs sont inclus dans le tableau 1 de l'annexe du Règlement de la Commission (UE) n°37/2010 comme suit :

De volgende werkzame bestanddelen van RHINISENG suspensie voor injectie voor varkens zijn opgenomen in tabel 1 van de bijlage van Verordening (EEG) nr. 37/210 van de Raad overeenkomstig het onderstaande:


Les substances suivantes contenues dans le produit Porcilis AR-T DF sont incluses dans le Tableau 1 de l’Annexe du règlement (CEE) n° 37/2010, comme suit :

De volgende werkzame bestanddelen van Porcilis AR-T DF zijn opgenomen in tabel 1 van de bijlage van Verordening (EEG) nr 37/2010 van de Raad overeenkomstig het onderstaande


Le bulgare, le roumain et (suite à l'expiration de la dérogation) le maltais ont été inclus avec succès dans le cadre de traduction.

Voorts werden het Bulgaars, het Roemeens en (na het vervallen van de ontheffing) het Maltees aan de doeltalen van het vertaalwerk toegevoegd.


Pour chacune des mutations de BCR-ABL détectées chez plus d’un patient atteint de LMC-PC à l’inclusion, une MCyR a été obtenue suite au traitement par Iclusig.

Voor elke BCR-ABL-mutatie die bij meer dan één CP-CML-patiënt bij aanvang werd waargenomen, werd na behandeling met Iclusig een MCyR bereikt.


Les composants suivants du médicament vétérinaire Inflacam Inflacam 20 mg/ml solution injectable pour bovins, porcins et chevaux, Inflacam 5 mg/ml solution injectable pour bovins et porcins et Inflacam 15 mg/ml suspension orale pour chevaux et sont inclus dans le tableau 1 de l’annexe du Règlement de la Commission (UE) n°37/2010 comme suit:

Het werkzaam bestanddeel van Inflacam 20 mg/ml oplossing voor injectie bij rundvee, varkens en paarden, Inflacam 5 mg/ml oplossing voor injectie bij rundvee en varkens, Inflacam 15 mg/ml suspensie voor oraal gebruik voor paarden en 20 mg/ml oplossing voor injectie bij rundvee, varkens en paarden is een toegestaan bestanddeel zoals beschreven in tabel 1 van de bijlage van Verordening (EEG) nr 37/2010 van de Raad:


Les constituants suivants d’Equilis Te sont inclus dans le tableau 1 (substances autorisées) de l’Annexe du Règlement n° 37/2010, comme suit :

Onderstaande bestanddelen van Equilis Te behoren tot tabel 1 (toegestane substanties) van de bijlage aan de commissie Verordening (EU) nr. 37/2010 als volgt:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite été inclus ->

Date index: 2022-05-25
w