Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I – A.R. 13-7-06 – M.B. 28-7 – éd. 2

Traduction de «sujet des prestations pharmaceutiques remboursables » (Français → Néerlandais) :

A cet effet fut mise en route, au début de 1996, une nouvelle collecte de données au sujet des prestations pharmaceutiques remboursables délivrées par les officines.

Met het oog daarop werd begin 1996 gestart met een gegevensinzameling over de terugbetaalde farmaceutische verstrekkingen welke via de officina's worden afgeleverd.


1. L’article 43 de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens prévoit que lorsque le pharmacien est prié par le patient de communiquer des données en vue du remboursement de médicaments à usage humain et d’autres produits pharmaceutiques sur la base d’une assurance complémentaire ou intervention complémentaire, il ne peut utiliser que le formulaire, dénommé « attestation de prestations pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une assur ...[+++]

1. In artikel 43 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers wordt bepaald dat wanneer de apotheker door de patiënt gevraagd wordt gegevens mee te delen met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en andere farmaceutische producten, op grond van een bijkomende verzekering of tussenkomst, hij enkel gebruik mag maken van het formulier genoemd " attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen in het kader van een bijkomende verzekering" (" BVAC" ).


[I – A.R. 13-7-06 – M.B. 28-7 – éd. 2] Pour 2006, la différence entre d'une part, le montant estimé de la marge effectivement perçue en 2005 sur les prestations pharmaceutiques remboursables, y compris la marge absolue pour les médicaments génériques et augmentée de la marge réalisée sur les contraceptifs oraux qui avaient été retirés de la liste des spécialités remboursables en 2005, et d'autre part, la marge garantie pour l'année 2005, soit 497 millions d'EUR, augmentée de la marge absolue pour les médicaments génériques, ainsi que ...[+++]

Voor 2006 wordt het verschil tussen enerzijds het geraamde bedrag van de werkelijk geïnde marge in 2005 op de vergoedbare farmaceutische verstrekkingen met daaraan toegevoegd de absolute marge voor de generische geneesmiddelen en verhoogd met de marge gerealiseerd op de orale contraceptiva die in 2005 geschrapt werden uit de lijst van vergoedbare specialiteiten en anderzijds de gegarandeerde marge van 2005, zijnde 497 miljoen EUR, vermeerderd met de absolute marge voor de generische geneesmiddelen, alsook het niet-verschuldigde bedrag van 2003, berekend in termen van een percentage van het persoonlijk aandeel voor de periode van 1 juli 2 ...[+++]


PAIEMENT AU COMPTANT (1) DES PRESTATIONS PHARMACEUTIQUES REMBOURSABLES

CONTANTE BETALING (1) VAN DE VERGOEDBARE FARMACEUTISCHE VERSTREKKINGEN


Il existe depuis le 1 er avril 2010, un nouveau document “paiement comptant des prestations pharmaceutiques remboursables”.

Er is een nieuw document “contante betaling van de vergoedbare farmaceutische verstrekkingen” met ingang van 1 april 2010.


Le pharmacien doit utiliser le formulaire dénommé “attestation de prestations pharmaceutiques remboursables dans le cadre d'une assurance complémentaire” (BVAC) 57 .

De apotheker mag enkel gebruik maken van het formulier “attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen in het kader van een bijkomende verzekering (BVAC)” 57 .


Délibération n° 13/106 du 22 octobre 2013 relative à la communication de données à caractère personnel relatives à la sante entre le pharmacien et l’assureur dans le cadre de l’attestation de prestations pharmaceutiques remboursables sur base d’une assurance complémentaire (« BVAC »).

Beraadslaging nr. 13/106 van 22 oktober 2013 met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen de apotheker en de verzekeraar in het kader van het attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen op grond van een bijkomende verzekering (" BVAC" ).


DÉLIBÉRATION N° 13/106 DU 22 OCTOBRE 2013 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL RELATIVES A LA SANTE ENTRE LE PHARMACIEN ET L’ASSUREUR DANS LE CADRE DE L’ATTESTATION DE PRESTATIONS PHARMACEUTIQUES REMBOURSABLES SUR BASE D’UNE ASSURANCE COMPLEMENTAIRE (« BVAC »)

BERAADSLAGING NR. 13/106 VAN 22 OKTOBER 2013 MET BETREKKING TOT DE UITWISSELING VAN PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN TUSSEN DE APOTHEKER EN DE VERZEKERAAR IN HET KADER VAN HET ATTEST VAN VERGOEDBARE FARMACEUTISCHE VERSTREKKINGEN OP GROND VAN EEN BIJKOMENDE VERZEKERING (" BVAC" )


Les conseils techniques, dont la Commission de remboursement des médicaments (CRM), le Conseil technique pharmaceutique (CTM) 70 , et le cas échéant, les commissions de conventions, font des propositions ou formulent des avis pour adapter l’intervention de l’assurance soins de santé dans le coût des prestations pharmaceutiques ou ajouter de nouvelles prestations.

De Technische Raden, waaronder de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen (CTG), de Technische Farmaceutische Raad 70 , en eventueel de Overeenkomstencommissies doen voorstellen of formuleren adviezen om de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in de kosten voor de farmaceutische verstrekkingen aan te passen of om nieuwe verstrekkingen toe te voegen.


31 616 3 384 - - - 35 000 pharmaceutiques Décompte 2006 cotisat. chiffre d'aff. prod. 9 465 1 014 - - - 10 479 pharmaceutiques. Remboursement génériques 2 989 320 - - - 3 309 Prestations de soins - 163 205 - 11 525 - - - - 174 730

31 616 3 384 - - - 35 000 producten Afrekening 2006 heffing zakencijfer farmaceut. producten 9 465 1 014 - - - 10 479


w