Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaires d’études d’extension " (Frans → Nederlands) :

L’amélioration du débit urinaire maximal observée au cours des deux premières années de traitement en double aveugle a été maintenue au cours de deux années supplémentaires d’études d’extension en ouvert.

De verhoging van de maximale urinestroom, die in de eerste 2 jaar van de dubbelblinde behandeling werd waargenomen, bleef gehandhaafd in de 2 bijkomende jaren van de open-label extensiestudies.


Les patients ayant participé aux études de phase 2 et de phase 3 dans le psoriasis étaient éligibles pour entrer dans une étude d’extension en ouvert, dans laquelle Humira était administré pendant au moins 108 semaines supplémentaires.

Alle patiënten die hadden deelgenomen aan fase 2 en fase 3 psoriasisonderzoeken kwamen in aanmerking om deel te nemen aan een open-label extensieonderzoek, waarin Humira gedurende nog minimaal 108 additionele weken werd gegeven.


Quatrevingt-six des 91 patients ayant terminé la période de traitement de 18 mois ont ensuite été inclus dans une étude d’extension en ouvert au cours de laquelle ils ont tous reçu une fois par jour 20 mg de tafamidis pendant 12 mois supplémentaires.

Zesentachtig van de 91 patiënten die de behandelperiode van 18 maanden voltooiden werden vervolgens toegelaten tot een open-label vervolgonderzoek. In dit onderzoek kregen alle patiënten 20 mg tafamidis eenmaal daags voor een aanvullende periode van 12 maanden.


Sécurité à long terme L’extension, en mode ouverte des etudes (open-label) sur une période de 26 semaines (n=380 patients), avec des doses variables de quétiapine de 400-800 mg par jour, des etudes en phase aiguës, a fourni des données de sécurité supplémentaires.

Veiligheid op lange termijn Een 26 weken durend open-label vervolgonderzoek op de acute onderzoeken (n= 380 patiënten), waarbij quetiapine flexibel werd toegediend in doseringen van 400-800 mg/dag, leverde aanvullende veiligheidsgegevens op.


L’extension, en mode ouverte de l’étude (open-label) sur une période de 26 semaines (n= 380 patients), avec des doses variables de la quétiapine de 400-800 mg/jour, des études en phases aiguës, a fourni des données de sécurité supplémentaires.

Een 26 weken open label verlenging van de acute studies (n=380 patiënten), met een flexibele dosering van Quetiapin Sandoz van 400-800 mg/dag, leverden additionele veiligheidsgegevens.


Dans la phase d’extension en ouvert de l’étude GS-01-934, dans laquelle les patients ont reçu Atripla à jeun, 3 cas supplémentaires de résistance ont été observés.

In de open-label verlengingsfase van onderzoek GS-01-934, waarin patiënten Atripla op de lege maag kregen, werden nog 3 extra gevallen van resistentie waargenomen.


Dans le cadre de ces 2 mêmes études cliniques, 851 patients ont poursuivi une extension de l’évaluation lors des cycles ultérieurs allant jusqu’à 5 cycles supplémentaires de chimiothérapie.

In dezelfde twee klinische studies kregen 851 patiënten in de Multiple-Cycle-extensie nog eens 5 chemokuren.


Sécurité à long terme Une extension en mode ouvert des études en phases aiguës (open-label) sur une période de 26 semaines (n = 380 patients), avec des doses variables de SEROQUEL de 400-800 mg/jour, a fourni des données de sécurité supplémentaires.

Veiligheid op lange termijn Een open label uitbreiding van 26 weken van de acute studies (n=380 patiënten), waarbij SEROQUELflexibel gedoseerd werd aan een dosis van 400-800 mg/dag, leverde bijkomende veiligheidsgegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplémentaires d’études d’extension ->

Date index: 2022-06-26
w