Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "surviennent plus fréquemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogeen van oorsprong zij ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achterg ...[+++]


Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les effets indésirables suivants surviennent très fréquemment (plus de 1/10 des patients), fréquemment (entre 1/10 et 1/100 des patients), peu fréquemment (entre 1/100 et 1/1.000 des patients), rarement (entre 1/1.000 et 1/10.000 des patients) ou très rarement (moins de 1/10.000 des patients).

De volgende bijwerkingen komen zeer vaak (meer dan 1/10 patiënten), vaak (tussen 1/10 en 1/100 patiënten), soms (tussen 1/100 en 1/1.000 patiënten), zelden (tussen 1/1.000 en 1/10.000 patiënten) of zeer zelden (minder dan 1/10.000) voor.


Ces effets indésirables surviennent plus fréquemment chez les insuffisants rénaux, chez les patients qui reçoivent d'autres substances neurotoxiques, ototoxiques ou néphrotoxiques, chez ceux qui ont un traitement prolongé au delà de 5-7 jours par rapport aux recommandations et/ou chez ceux qui reçoivent des doses plus élevées que celles recommandées, ou chez les patients déshydratés.

Deze bijwerkingen treden vaker op bij patiënten met nierklachten, bij patiënten die andere neurotoxische, ototoxische of nefrotoxische stoffen krijgen, bij diegene waarvan de behandeling 5-7 dagen verlengd wordt en/of diegene die hogere dan de aanbevolen doses krijgen of bij gedehydrateerde patiënten.


Au cours des essais cliniques, il est apparu que les effets indésirables surviennent plus fréquemment aux doses les plus élevées.

Tijdens de klinische studies is gebleken dat de bijwerkingen frequenter voorkomen met de hoogste doses.


Des cas d’hyperkaliémie surviennent plus fréquemment ces dernières années, et ceci est attribué entre autres à l’utilisation croissante de médicaments tels que les IECA, les sartans et la spironolactone.

Hyperkaliëmie wordt de laatste jaren frequenter gezien, en men wijt dit onder andere aan een toenemend gebruik van geneesmiddelen zoals ACE-inhibitoren, sartanen en spironolacton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principaux effets indésirables du tramadol sont: vertiges, nausées, constipation, somnolence et hypotension orthostatique; ils surviennent plus fréquemment en cas d’augmentation rapide de la dose.

De voornaamste ongewenste effecten van tramadol zijn: vertigo, nausea, obstipatie, slaperigheid en orthostatische hypotensie; ze treden frequenter op bij vlug opdrijven van de dosis.


La fatigue et la neutropénie fébrile surviennent plus fréquemment lorsque la gemcitabine est utilisée en association avec le paclitaxel.

Vermoeidheid en febriele neutropenie komen vaker voor wanneer gemcitabine wordt gebruikt in combinatie met paclitaxel.


Les réactions liées à la perfusion surviennent plus fréquemment le premier jour de perfusion et tendent à diminuer au cours des perfusions suivantes.

Infusiereacties komen vaker voor op de dag van de eerste infusie en hebben de neiging te verminderen met de volgende infusies.


La fatigue et la neutropénie fébrile surviennent plus fréquemment lorsque la gemcitabine est administrée en association avec le paclitaxel.

Vermoeidheid en febriele neutropenie doen zich vaker voor wanneer gemcitabine wordt gebruikt in combinatie met paclitaxel.


Chez les chiens, les vomissements représentent l’effet indésirable le plus fréquemment observé ; ils surviennent le plus souvent dans les 48 heures suivant l’administration.

Bij honden is een vaak waargenomen bijwerking braken, dat meestal in de eerste 48 uur na dosering optreedt.


D’après les auteurs de l’article du Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde, des effets indésirables cardiaques cliniquement significatifs surviennent chez 0,1 à 1% des patients traités par un inhibiteur des cholinestérases; des troubles du rythme asymptomatiques et des modifications de l’ECG sont rapportés plus fréquemment.

Volgens de auteurs van het artikel in het Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde komen klinisch relevante cardiale ongewenste effecten voor bij 0,1 tot 1% van de patiënten behandeld met een cholinesterase-inhibitor; niet-symptomatische ritmestoornissen en ECG-veranderingen worden frequenter gerapporteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surviennent plus fréquemment ->

Date index: 2022-02-13
w