Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité ont augmenté sensiblement " (Frans → Nederlands) :

La position du Conseil national de lÊOrdre des médecins et la rédaction de telles normes de sécurité ont augmenté sensiblement le nombre de réclamations en responsabilité 77 .

Het standpunt van de Nationale Raad van de Orde der Geneesheren en opstellen van dergelijke veiligheidsnormen resulteerde in een opmerkelijke stijging van het aantal aansprakelijkheidsclaims 77 .


❒ les agences de santé publique impliquées dans ces collaborations doivent être en mesure de garantir que leur personnel de liaison observe les mesures de sécurité convenues pour le traitement en toute sécurité des informations sensibles, qu’elles ont un contrôle de sécurité officiel adéquat et qu’elles fournissent des évaluations du risque pour la qualité aux autorités répressives.

❒ Volksgezondheidsinstanties die betrokken zijn bij dergelijke samenwerking moeten ervoor zorgen dat hun verbindingspersoneel de overeengekomen beveiligingsmaatregelen voor de veilige behandeling van gevoelige informatie naleeft, over een passende formele veiligheidsmachtiging beschikt en hoogwaardige risicobeoordelingen aan de rechtshandhavingsautoriteiten verstrekt.


Depuis, les recommandations ont tenu compte de ces observations et proposent d’augmenter sensiblement la consommation de ces AG n-3, en particulier dans les populations occidentales chez lesquelles les apports sont très faibles.

Sedertdien houden de aanbevelingen rekening met die vaststellingen en stellen ze voor om het verbruik van die n-3 VZ gevoelig te verhogen, in het bijzonder bij de westerse bevolkingslagen waarbij de inname zeer laag ligt.


En utilisant les moyens de financement complémentaires, déjà prévus en 2000, de nombreuses équipes ont augmenté sensiblement leur cadre de personnel en 2001. Elles sont désormais capables de contribuer pour un plus grand nombre de patients à des soins palliatifs de très bonne qualité, dispensés au domicile du patient.

Door gebruik te maken van de bijkomende financieringsmogelijkheden die reeds in 2000 gecreëerd werden, hebben talrijke equipes in 2001 hun personeelsomkadering gevoelig uitgebreid, waardoor ze voortaan in staat zijn om voor méér patiënten bij te dragen tot een optimale palliatieve zorgverlening in het thuismilieu van de patiënt.


n’ont pas de stress Influence du groupe sur la vie professionnelle thèmes : compétence, identité professionnelle, sens de sécurité, qui augmente en parallèle avec le processus, créant ainsi une base d’endurance et de satisfaction qui permet à son tour aux MG de redécouvrir la joie d’être médecin

professionnelle thèmes : compétence, identité professionnelle, sens de sécurité, qui augmente en parallèle avec le processus, créant ainsi une base d’endurance et de satisfaction qui permet à son tour aux MG de redécouvrir la joie d’être médecin


Lors d’une journée caractérisée par un dépassement du seuil des concentrations d’ozone : Pour les personnes les plus sensibles (les personnes asthmatiques, les personnes qui ont des problèmes respiratoires, les personnes âgées et les enfants en bas âge), le SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement recommande dans la mesure du possible :

Op een dag waarop de ozondrempelwaarden worden overschreden: Voor de meest kwetsbare personen (mensen met astma, mensen met ademhalingsproblemen, bejaarden en jonge kinderen) raadt de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu aan om in de mate van het mogelijke:


De même, le nombre absolu de patients qui ont été en rééducation au cours d’une même année, aussi bien en internat qu’en externat, a sensiblement augmenté ces dernières années.

Ook het absoluut aantal patiënten dat in een zelfde jaar zowel in een internaatscentrum als in een externaatscentrum een revalidatie hebben gevolgd is de jongste jaren fors toegenomen.


Les travaux suivants ont été effectués au cours de 2005 : poursuite du désamiantage dans les sous-sols rénovation et modernisation en profondeur des installations techniques remplacement des chaudières rénovation et réaménagement des systèmes de répartition de la chaleur pour obtenir un meilleur résultat et pour économiser de l’énergie renforcement du système de refroidissement de la salle informatique pour répondre à l’extension du parc informatique et dédoublement de l’installation pour augmenter la sécurité remplacement des groupes ...[+++]

In de loop van 2005 zijn de volgende werken uitgevoerd: voortzetten van de asbestverwijdering in de kelderverdiepingen grondig renoveren en moderniseren van de technische installaties vervangen van de verwarmingsketels vernieuwen en herschikken van de verdeelkringen voor de verwarming om tot een beter resultaat te komen en energie te besparen versterken van de koeling van de computerzaal om te voldoen aan de uitbreiding van het computerpark en ontdubbelen van de installatie om de bedrijfszekerheid te verhogen vervangen van de ventilatiegroepen van de burelen.


Des problèmes de sécurité ont été également évoqués dans les études observationnelles, notamment liées à la délivrance intrathécale d’opioïdes, allant des complications endocriniennes générales à une augmentation du taux de mortalité, en passant par le développement de granulomes à l’extrémité du cathéter dans l’espace intrathécale.

Ook in observationeel onderzoek werden problemen met de veiligheid gemeld, in het bijzonder in verband met de intrathecale toediening van opiaten, waaronder algemene endocriene complicaties, verhoogde mortaliteitscijfers of de ontwikkeling van granulomen aan het uiteinde van de katheter in de intrathecale ruimte.


Cinq (0,002 %) donneurs d’organes et un (0,002 %) donneur de tissus se sont révélés positifs pour l’ARN du HCV. Ces données ont laissé penser aux auteurs que les tests de routine sur l’acide nucléique chez les donneurs d’organes et de tissus permettraient d’augmenter la sécurité virale (Challine et al., 2004).

Vijf (0,002 %) orgaandonoren en een (0,002 %) weefseldonor bleken HCV RNA positief te zijn. Deze data deden de auteurs suggereren dat routine nucleïnezuurtesten voor orgaan- en weefseldonoren de virale veiligheid zou verhogen (Challine et al., 2004).


w