Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "séjour fondées sur nos deux études " (Frans → Nederlands) :

Pour les valeurs médianes et les « autres » IN en USI, nous avons utilisé les estimations dérivées pour les cas hors USI. Pour les cas de septicémies hors USI, nous avons été rassurés de constater que les estimations d’allongement de séjour fondées sur nos deux études de cohortes appariées étaient pratiquement identiques (estimation médiane : 6 et 7 jours ; moyenne : 9.2 et 9.3 jours).

Voor niet-IZ BSI, gaven de twee matched cohort studies bijna identieke resultaten voor verlenging van het ziekenhuisverblijf (mediaan: 6 en 7 dagen, gemiddeld: 9,2 en 9,3 dagen).


Les séjours en USI étant difficiles à apparier dans les deux études de cohorte, nous avons utilisé les estimations de l’ISP pour l’allongement de la durée de séjour dans les cas USI de septicémies ou des voies respiratoires inférieures.

Omdat de verblijven op IZ voor beide cohort studies moeilijk te matchen waren, gebruikten we de ramingen van het WIV voor de gemiddelde verlenging van verblijfsduur op IZ door LRI en BSI. Deze zijn gebaseerd op de verlengde verblijfsduur op de afdeling IZ alleen.


Une étude Cochrane de Yang et al. 52 , fondée sur deux études à risque élevé de biais, conclut qu’il n’existe pas de preuves scientifiques attestant d’un effet des manipulations ostéopathiques sur la pneumonie.

Een Cochrane review van Yang et al 52 , baseert zich op twee studies met hoog risico op bias en concludeerde dat er geen wetenschappelijk bewijs is dat osteopatische manipulaties een effect hebben op longonsteking.


Ces preuves sont fondées sur quatre essais randomisés contrôlés et sur deux études d’observation, portant sur 5052 personnes au total.

Dit bewijs is gebaseerd op vier gerandomiseerde gecontroleerde studies en twee observationele studies, waaraan in totaal 5.052 vrouwen deelnamen.


: 27 normalisé (SS00075bis), accompagné d’un « flag » indiquant un code pour médicament ou de sang ou produits sanguins labiles par perfusion intraveineuse à un patient non hospitalisé) et le forfait dû lors l’utilisation de la salle de plâtre 25 n’ont pas été considérés comme donnant lieu à un séjour proprement dit dans la présente étude. hôpital général (a ...[+++]

algemene ziekenhuizen (acuut of chronisch), 720 voor (louter) psychiatrische inrichtingen (afwezig in de TCT-gegevens, dus niet te koppelen), 715 voor gespecialiseerde diensten die in associatie met een of meerdere ziekenhuizen worden beheerd (vb. dienst hartkatheterisatie), 716 voor ziekenhuisassociaties in het kader van een " zorggebied" en 719 voor het militair ziekenhuis van Neder-Over- Heembeek g ;


En nous basant en partie sur la littérature, mais essentiellement sur les résultats des deux études de cohortes appariées, nous avons calculé les estimations globales pour la Belgique pour la surmortalité et l’allongement de la durée du séjour hospitalier.

Gedeeltelijk op basis van de literatuur, maar voornamelijk op basis van de resultaten van de twee matched cohort studies, raamden we voor België de totale oversterfte en de bijkomende ziekenhuisverblijfsduur.


Les analyses de sensibilité ont par la suite révélé que nos estimations étaient sensibles à la variable ‘durée de l’infection’ à l’époque de l’étude de prévalence : l’allongement de la durée du jour varie en moyenne de 0,8 jour lorsque la période au cours de laquelle on suppose que l’IN est en cours présente un écart d’un jour en plus ou en moins par rapport à l’hypothèse actuelle de 5 jours pour la majorité des IN (2,5 jours pou ...[+++]

Sensitiviteitsanalyses toonden verder aan dat de resultaten gevoelig zijn voor de variabele ‘geschatte duur van de lopende infectie’ op het tijdstip van de puntprevalentie studie: de opnameduurverlenging varieert met 0,8 dagen als de duur van de bestaande infectie bij de meting met 1 dag varieert rond de aanname van 5 dagen (of 2,5 dagen voor UTIs).


L’analyse de cohorte appariée fondée sur l’étude de prévalence ponctuelle de 2007 constitue la principale source pour nos estimations relatives à la plupart des infections nosocomiales hors unités de soins intensifs (USI).

De matched cohort analyse gebaseerd op de puntprevalentiestudie uit 2007 is de belangrijkste bron voor onze ramingen voor de meeste ziekenhuisinfecties buiten de afdeling intensieve zorgen.


Cycloguanil (ng/ml) 7,7 ± 7,2 (< 5,0-43,5) No. Patients n=58 * Données groupées provenant de deux études.

Proguanil (ng/ml) 12,3 ± 14,4 18,8 ± 11,2 26,8 ± 17,1 26,8 ± 14,0 (< 5,0 – 14,3) (< 5,0 – 87,0) (5,1 – 55,9) (5,2 – 73,2) Aantal patiënten n=72 n=83 n=75 n=95




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séjour fondées sur nos deux études ->

Date index: 2022-03-07
w