Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Démence infantile Psychose désintégrative
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Symbiotique
Syndrome de Heller
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "s’agit avant tout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le troubl ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s’agit avant tout de rompre la loi du silence, d’oser affronter le tabou lié au suicide, d’aborder les multiples préjugés qui l’entourent.

The first thing to do is to break the law of silence and have the courage to tackle the taboo on suicide as well as the many prejudices around it.


L’Etat fédéral : le SPF Economie, le SPF Justice, le Registre national, la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale (BCSS), la plate-forme eHealth ― il s’agit avant tout d’un organisme public, institué par la loi, qui vise à promouvoir et à soutenir l'échange électronique et sécurisé de données entre tous les acteurs des soins de santé (médecins, hôpitaux, pharmaciens, patients, …) tout en respectant la protection de la vie privée et le secret médical.

Federale overheid: de FOD Economie, de FOD Justitie, het Rijksregister, de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (KSZ), het eHealth-platform ― het is vooral een openbare instelling, ingesteld door de wet, die de elektronische en beveiligde uitwisseling van gegevens tussen alle actoren uit de gezondheidszorg (geneesheren, ziekenhuizen, apothekers, patiënten, enz) wil promoten en ondersteunen maar die tegelijk de persoonlijke levenssfeer en het medisch geheim beschermt.


Il s'agit avant tout du statut social du bénéficiaire, de son assurabilité (code bénéficiaire 1 et 2) Cependant, ces droits couvrent non seulement l’assurabilité mais aussi d’autres situations spécifiques du bénéficiaire à un moment donné (MàF, catégorie spéciale).

Daarmee worden in de eerste plaats het sociaal statuut van de rechthebbende en zijn verzekerbaarheidsgegevens (code gerechtigde 1 en 2) bedoeld. Deze rechten betreffen niet alleen de verzekerbaarheidsgegevens, maar ook andere specifieke situaties van het lid op een gegeven moment (MAF, speciale categorie).


1. Le médecin imposé à un patient privé de liberté reste, comme tout médecin choisi par une personne libre, investi d'une mission avant tout humanitaire; il agit avec correction et compréhension envers le malade; il veille à ne pas heurter ses convictions philosophiques, religieuses ou politiques; il ne prend de décision que dictée par sa science et sa conscience; il est lié par le secret professionnel en ce qui concerne les confidences du patient; il ne révèle aux au ...[+++]

1° De arts die aan een van zijn vrijheid beroofde patiënten wordt opgedrongen heeft, zoals elke arts gekozen door een vrije persoon, vooral een humanitaire opdracht te vervullen; hij moet correct zijn en begrip tonen tegenover de zieke; hij moet ervoor waken diens filosofische, godsdienstige of politieke overtuiging niet te kwetsen, hij moet gewetensvol en wetenschappelijk verantwoorde beslissingen nemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Il s’agit du montant fixé avant toute diminution de cotisations sociales ou d’autres charges; Les revenus professionnels des travailleurs indépendants sont obtenus en multipliant la différence entre les bénéfices ou profits bruts et les charges professionnelles y afférentes par une fraction égale à 100/80.

(6) Het gaat hier om het bedrag, vóór elke aftrek van sociale bijdragen of andere lasten. Het bedrijfsinkomen van zelfstandigen wordt verkregen door het verschil tussen de bruto winsten of baten en de desbetreffende bedrijfslasten te vermenigvuldigen met een breuk gelijk aan 100/80.


Revenus professionnels des travailleurs salariés : Il s’agit d’un montant fixé avant toute diminution de cotisations sociales ou d’autres charges.

Beroepsinkomens van de werknemers : Het gaat om het bedrag dat vóór elke inhouding van sociale bijdragen of andere lasten wordt vastgesteld.


Avant toute chose, l’employeur, dans le cas du SPF il s’agit du président du comité de direction, détermine les objectifs stratégiques de son entreprise.

Eerst en vooral bepaalt de werkgever, in het geval van de FOD is dit de voorzitter van het directiecomité, de strategische doelstellingen van zijn bedrijf.


Il s’agit de revenus bruts, c.-à-d. de revenus tels qu’ils sont fixés avant toute déduction.

Het betreft bruto-inkomsten, t.t.z.. inkomsten die aan te geven zijn bij de fiscus vóór elke aftrek uitgevoerd door de belastingsadministratie.


Bien que sa dénomination courante soit le “Service de documentation”, il s’agit d’une “bibliothèque spéciale” 1 qui tente avant tout de transmettre au personnel les informations dont il a besoin dans le cadre de l’exécution de ses missions.

Hoewel de courante benaming “Documentatiedienst” luidt, is deze dienst een “speciale bibliotheek” 1 die in de 1e plaats probeert te voorzien in de informatiebehoeften van het personeel bij de uitvoering van hun taak.


Il s’agit là d’un élément qui atteste de manière certaine que M. R. était en “relations d’affaires” avec sa société de production et la Mairie de (..) bien avant les prestations litigieuses des 6 juillet et 10 août 2008 : en effet, comment expliquer que la Mairie de (..) disposait de l’ancienne adresse de M. R. si les contacts noués avec cette dernière se sont limités à l’organisation de l’animation musicale des seules journées des 6 juillet et 10 août 2008 à l’exclusion de toute autre pre ...[+++]

Il s’agit là d’un élément qui atteste de manière certaine que M. R. était en “relations d’affaires” avec sa société de production et la Mairie de (..) bien avant les prestations litigieuses des 6 juillet et 10 août 2008 : en effet, comment expliquer que la Mairie de (..) disposait de l’ancienne adresse de M.R. si les contacts noués avec cette dernière se sont limités à l’organisation de l’animation musicale des seules journées des 6 juillet et 10 août 2008 à l’exclusion de toute autre pre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit avant tout ->

Date index: 2023-09-27
w