Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’agit de situations encore assez » (Français → Néerlandais) :

Somme toute, il s’agit de situations encore assez “simples”.

Al bij al zijn dit nog “eenvoudige” situaties.


Somme toute, il s’agit de situations encore assez “simples”.

Al bij al zijn dit nog “eenvoudige” situaties.


A la fin du processus, avant que le produit n’arrive en magasin, il fait encore l’objet de contrôles finaux : il s’agit alors surtout de déterminer s’il est microbiologiquement propre (c’est-à-dire, si aucune bactérie ne s’y est infiltrée), si son ph est normal et s’il contient assez de vitamine C. De plus, on teste encore une fois l’odeur, le goût et l’apparence.

Aan het einde van het proces worden er nog extra controles uitgevoerd vóór het product naar de winkels gaat. Hierbij wordt de microbiologische zuiverheid nagegaan (om te zien of er geen bacteriën aanwezig zijn), de pH-waarde en het gehalte aan vitamine C. Ook hier wordt nogmaals de geur, de smaak en het uitzicht getest.


Cela n’est possible que s’il s’agit de patients trajet de soins se trouvant dans une situation médicale complexe ou dans le cas où il n’y a pas assez d’éducateurs de première ligne dans la région.

Dit kan alleen als het gaat om een zorgtrajectpatiënt die zich in een complexe medische toestand bevindt, of als er onvoldoende eerstelijnseducatoren in de regio zijn.


En cas de non- respect par le patient des conditions de traitement auxquelles il s’est engagé, le psychiatre traitant examinera s’il peut encore, dans cette situation nouvelle, porter la responsabilité d’un traitement dans la société et jugera s’il s’agit d’une violation des conditions pouvant être portée à la connaissance de l’autorité juridique.

Bij het niet naleven van de aangegane behandelvoorwaarden door de patiënt zal de behandelende psychiater nagaan of hij, in deze nieuwe situatie, nog verder de verantwoordelijkheid kan dragen voor de behandeling in de gemeenschap en beoordelen of het hier gaat om een verbreking van de voorwaarden die aan de juridische autoriteit kan aangegeven worden.


A ces constats s’ajoute le fait que l’objet des demandes d’intervention cadre davantage avec l’assurance indemnités qu’avec l’assurance soins de santé, puisqu’il s’agit généralement de couvrir des frais de séjour, de voyage, d’inscription à des cours et examens, ou encore de tests d’orientation professionnelle, etc. Enfin, la plupart des demandeurs étant en situation d’incapacité de travail, il semble indiqué de transférer cette co ...[+++]

Hierbij komt nog dat de tegemoetkomingsaanvragen beter kaderen in de uitkeringsverzekering dan in de verzekering voor geneeskundige verzorging omdat het gewoonlijk gaat om de dekking van verblijfskosten, reiskosten, inschrijvingskosten voor cursussen en examens, of nog, voor testen inzake beroepsoriëntering, enz. Aangezien het merendeel van de aanvragers arbeidsongeschikt zijn, lijkt het ten slotte aangewezen om die bevoegdheid naar de Geneeskundige raad voor invaliditeit over te hevelen (uitkeringsverzekering).


Certaines situations ne sont pas (encore) répertoriées par l’INAMI : il s’agit du personnel salarié en hôpital, des centres de revalidation, des habitations protégées et des maisons de soins psychiatriques.

Bepaalde situaties zijn (nog) niet geregistreerd door het RIZIV: het gaat om loontrekkenden in ziekenhuizen, revalidatiecentra, beschermd wonen en psychiatrische verzorgingstehuizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit de situations encore assez ->

Date index: 2022-01-26
w