Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’agit donc pas forcément » (Français → Néerlandais) :

Il ne s’agit donc pas forcément de l’hôpital le plus proche.

Het gaat dus niet noodzakelijk om het dichtstbij gelegen ziekenhuis.


Le stress n’est donc pas forcément mauvais, même pendant la grossesse ?

Stress is dus niet altijd negatief, zelfs tijdens de zwangerschap?


Enrouement ne signifie donc pas forcément cancer du larynx.

Heesheid duidt dus niet noodzakelijk op larynxkanker.


Rédaction Un testament international est un testament qui a été rédigé par vous-même ou par un tiers et qui ne doit donc pas forcément être manuscrit.

Opstelling Een internationaal testament is een testament dat jijzelf of een derde persoon heeft opgesteld en dat dus niet noodzakelijk eigenhandig moet zijn geschreven.


Il s’agit donc d’un véritable problème de santé publique, aussi bien en nombre de personnes touchées qu’en termes de coûts directs et indirects en soins de santé.

Dit is dus een groot probleem voor onze volksgezondheid, niet alleen omdat er zoveel personen getroffen worden, maar ook in termen van directe en indirecte kosten voor de gezondheidszorg.


Il s'agit donc d'un véritable problème de santé publique, tant en nombre de personnes touchées qu'en termes de coûts directs et indirects en soins de santé.

Het syndroom is een groot probleem voor onze gezondheidszorg, niet alleen omdat er zo veel personen getroffen worden, maar ook in termen van directe en indirecte kosten.


Il s’agit donc de bien plus que de Soliris uniquement, et très certainement plus que du cas poignant de quelques enfants.

Het gaat hier dus over veel meer dan Soliris alleen, en zeker over meer dan het (schrijnende) geval van enkele kinderen.


Il ne s’agit donc pas d’une étude liée au coût d’une pathologie particulière (ce n’est pas une étude cost of illness).

Het gaat dus niet om een studie over de kostprijs van een welbepaalde pathologie (geen studie van een cost of illness).


Donc, lorsqu’un produit sort sur le marché avec l’un ou l’autre slogan axé sur un aspect naturel, ce n’est pas forcément dans une optique de santé, mais probablement plutôt dans une course à la concurrence commerciale.

Als er een product op de markt komt met een slogan die de nadruk legt op het natuurlijke aspect van het product, dan is dat niet noodzakelijk vanuit gezondheidsoverwegingen, maar eerder vanuit een strategie om de concurrentie bij te benen.


C'est une bonne idée vis-à-vis du grand public, mais c'est impossible à organiser car il est impossible de savoir au préalable de quelles prestations exactes il s’agit et donc de connaître le montant de remboursement !

Dit klinkt goed naar het grote publiek toe, maar is onmogelijk te organiseren omdat men niet weet om welke medische prestaties het juist gaat, waardoor het bedrag van de terugbetaling onmogelijk op voorhand bepaald kan worden.




D'autres ont cherché : s’agit     s’agit donc     l’hôpital le plus     donc pas forcément     stress n’est donc     signifie donc     qui ne doit     doit donc     s'agit     s'agit donc     bien plus     donc     pas forcément dans     n’est pas forcément     exactes il s’agit     s’agit et donc     grand public     s’agit donc pas forcément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit donc pas forcément ->

Date index: 2023-05-10
w