Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’avérer comparable dans » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, l’exposition quotidienne au 5-FU devrait s’avérer comparable dans ces groupes, l’exposition quotidienne chez les patients avec insuffisance rénale sévère reposant sur l’administration de Teysuno une fois par jour, alors que l’exposition quotidienne au 5-FU chez les patients avec fonction rénale normale est basée sur l’administration de Teysuno deux fois par jour.

5-FU is dus naar verwachting vergelijkbaar in deze groepen, omdat de dagelijkse blootstelling bij patiënten in de groep ernstige nierfunctiestoornissen gebaseerd is op de toediening van Teysuno eenmaal daags, terwijl de dagelijkse blootstelling aan 5-FU van patiënten met een normale nierfunctie gebaseerd is op een tweemaal daagse toediening.


Le valaciclovir 1000 mg deux fois par jour utilisé pour le traitement des récidives s’est avéré comparable, sur le plan de la durée des épisodes d’herpès, à l’aciclovir oral 200 mg cinq fois par jour.

Bij de behandeling van een recidief had valaciclovir 1.000 mg tweemaal per dag eenzelfde effect op de duur van de herpesepisode als aciclovir per os 200 mg vijfmaal per dag.


Essai ACTG5095 : cet essai randomisé (1:1:1), en double-aveugle, contrôlé versus placebo, réalisé chez 1147 patients adultes infectés par le VIH-1 et n'ayant jamais reçu de traitement antirétroviral, a comparé 3 schémas thérapeutiques : l'association zidovudine (ZDV), lamivudine (3TC), abacavir (ABC), efavirenz (EFV) ; l'association ZDV/3TC/EFV ; et l’association ZDV/3TC/ABC. Après une période de suivi médiane de 32 semaines, la trithérapie comportant les trois nucléosides ZDV/3TC/ABC s'est révélée inférieure aux deux autres bras sur le plan virologique, indépendamment de la charge virale à l'inclusion (< ou > 100 000 copies/ml) : 2 ...[+++]

ACTG5095 was een gerandomiseerde (1:1:1), dubbelblinde, placebogecontroleerde studie die bij 1.147 antiretroviraal-naïeve, HIV-1 geïnfecteerde volwassenen drie regimes heeft vergeleken: zidovudine (ZDV), lamivudine (3TC), abacavir (ABC), efavirenz (EFV) vs. ZDV/3TC/EFV vs.


Dans une étude multicentrique d’un an, en double aveugle, comparant le risédronate sodique 5 mg par jour (n=480) et le risédronate sodique 35 mg par semaine (n=485) chez les femmes ménopausées ostéoporotiques, les profils généraux de sécurité et de tolérance se sont avérés similaires.

In een éénjarig, dubbelblind, multicenter onderzoek bij postmenopauzale vrouwen met osteoporose waarbij natriumrisedronaat 5 mg dagelijks (n=480) en natriumrisedronaat 35 mg wekelijks (n=485) vergeleken is, blijkt dat de algehele veiligheids- en tolerantieprofielen vergelijkbaar zijn.


Lors d’études de pharmacocinétique comparant la biodisponibilité absolue et relative d’Effentora à celle du citrate de fentanyl par voie buccale transmuqueuse (OTFC), le taux et la fraction d’absorption du fentanyl d’Effentora se sont avérés avoir une exposition 30 % à 50 % supérieure à celle du citrate de fentanyl par voie buccale transmuqueuse.

In farmacokinetisch onderzoek waarin de absolute en relatieve biologische beschikbaarheid van Effentora en orale transmucosale fentanyl (OTFC) met elkaar werden vergeleken, vertoonde de snelheid en mate van absorptie van fentanyl in Effentora een blootstelling die 30% tot 50% hoger was dan die voor orale transmucosale fentanylcitraat.


Au cours d’une étude comparative de 8 semaines évaluant cinq doses fixes de rispéridone (1, 4, 8, 12 et 16 mg/jour, administrées deux fois par jour), les groupes rispéridone 4, 8 et 16 mg/jour se sont avérés supérieurs au groupe rispéridone 1 mg en termes de score total à l’échelle PANSS.

In een dosisvergelijkingsstudie van 8 weken met vijf vaste doseringen van risperidon (1, 4, 8, 12 en 16 mg/dag verdeeld over twee giften per dag) hadden de doseringen van 4, 8 en 16 mg/dag een beter effect op de totale PANSS-score dan de dosering van 1 mg.


Le dabigatran à 150 mg 2 x p.j. s’est avéré un peu plus efficace que la warfarine en ce qui concerne la prévention des accidents vasculaires cérébraux ou des embolies systémiques, avec un risque comparable d’hémorragies majeures.

Dabigatran (2 x 150 mg p.d) bleek iets werkzamer dan warfarine voor het voorkomen van cerebrovasculair accident of systemisch embool, met een vergelijkbaar risico van majeure bloedingen.


Les études actuellement disponibles ont comparé ces nouveaux anticoagulants à la warfarine: le dabigatran et le rivaroxaban s’avèrent aussi efficaces que la warfarine en prévention des thrombo-embolies dans la fibrillation auriculaire non valvulaire.

In de huidig beschikbare studies werden deze nieuwe anticoagulantia vergeleken met warfarine: dabigatran en rivaroxaban blijken even doeltreffend als warfarine in de preventie van trombo-embolie bij niet-valvulaire voorkamerfibrillatie.


La mise en place d’un stent en cas de sténose intracrânienne chez des patients ayant eu un AVC ou un AIT s’avère défavorable: une étude randomisée contrôlée récente ayant comparé la mise en place d’un stent en plus d’un traitement médicamenteux à un traitement médicamenteux seul, a été interrompue prématurément en raison de l’augmentation du nombre d’AVC et des cas de décès (14,7% contre 5,8%) dans le groupe traité par stent .

Stenting van een intracraniële stenose bij patiënten na een CVA of TIA blijkt nadelig te zijn: een recent gerandomiseerd, gecontroleerd onderzoek waarbij stenting bovenop medicatie vergeleken werd met medicatie alleen werd voortijdig beëindigd wegens een toename van aantal CVA’s of sterfte (14,7% vs. 5,8%) in de groep na stenting .


Des études comparatives avec d’autres antipsychotiques s’avèrent nécessaires.

Vergelijkende studies met andere antipsychotica zijn nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’avérer comparable dans ->

Date index: 2021-12-02
w