Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «s’expliquer par le fait que certains médicaments antiviraux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antéc ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typis ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présence des réducteurs de cholestérol (statines et fibrates) dans le tableau 2 pourrait s’expliquer par le fait que certains médicaments antiviraux pourraient provoquer sur les troubles lipidiques.

Een mogelijke verklaring voor het voorkomen van cholesterolverlagende middelen (statines en fibraten) in tabel 2 kan te maken hebben met het feit dat sommige antivirale geneesmiddelen zouden kunnen zorgen voor een lipidenstoornis.


Bonne nouvelle : chez les patients prenant des médicaments contre la maladie d’Alzheimer, la compliance au traitement est très élevée : plus de 90%, tant en institution qu’à domicile. Ce bon suivi du traitement s’explique par le fait que ces médicaments spécifiques

De totale kostprijs van de geneeskundige verzorging van thuiswonende alzheimerpatiënten is over het algemeen lager bij patiënten die behandeld worden met geneesmiddelen dan bij patiënten die geen behandeling meer krijgen (verschil van 20% in 2012).


Les personnes ayant une infection à VHC peuvent avoir un taux de plaquettes bas, qui n’est pas uniquement causé par la maladie, mais aussi en raison de certains médicaments antiviraux utilisés pour la traiter.

Personen met een HCV-infectie kunnen last krijgen van een laag aantal bloedplaatjes, niet alleen als gevolg van de ziekte zelf, maar ook als gevolg van bepaalde antivirale middelen die gebruikt worden bij de behandeling ervan.


L’usage plus important des diurétiques chez les patients les plus âgés est probablement en partie expliqué par le fait que ces personnes prennent depuis longtemps déjà des diurétiques et que cette thérapie n’est pas remplacée par un autre médicament.

Het hoger gebruik van diuretica bij hoogbejaarden is waarschijnlijk voor een deel te wijten aan het feit dat deze personen reeds heel lang diuretica nemen en dat deze therapie niet vervangen wordt door een ander geneesmiddel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est, comme déjà expliqué, la conséquence du fait que la plupart des volontaires sont en incapacité de travail depuis déjà un certain temps avant de démarrer une activité.

Dit is, zoals reeds aangehaald, het gevolg van het feit dat de meeste vrijwilligers reeds geruime tijd arbeidsongeschikt zijn, alvorens zij een activiteit opstarten.


dans ce montant sont compris les coûts tant des traitements ambulatoires que des hospitalisations ; l’augmentation du montant en 2007 s’explique entre autres par le fait que les effets de l’introduction de la CEAM, qui avait pour objectif de rendre les soins médicaux nécessaires pendant un séjour temporaire plus accessible, et l’élargissement de l’Union européenne avec des ...[+++]

in dit bedrag de kosten zijn inbegrepen voor zowel ambulante behandelingen als ziekenhuisopnames; de stijging van het bedrag in 2007 onder meer te verklaren is door het feit dat de effecten van de invoering van de EZVK, die onder meer tot doel had de toegankelijkheid van noodzakelijke medische zorgen in tijdelijk verblijf te vergemakkelijken, en de uitbreiding van de Europese Unie met een aantal nieuwe lidstaten (in 2004 en 2007), pas na verloop van tijd merkbaar worden; en dat de EZVK op grotere schaal wordt afgeleverd dan de vroegere E-formulieren.


Il n'est pas prouvé que l'arrêté ministériel du 18 juin 2004, qui règle le remboursement des statines par l'assurance maladie obligatoire, causerait un préjudice difficilement réparable à la firme pharmaceutique en question du fait que son médicament est classé dans une autre catégorie que certains médicaments similaires (principalement des médicaments dont le brevet est échu et des médicaments génériques) de firmes concurrentes.

Het is niet bewezen dat het ministerieel besluit van 18 juni 2004, dat de terugbetaling van statines door de verplichte ziekteverzekering regelt, aan de welbepaalde farmaceutische firma een moeilijk te herstelen nadeel zou toebrengen omdat het haar geneesmiddel in een andere categorie onderbrengt dan een aantal gelijkaardige geneesmiddelen (die hoofdzakelijk geneesmiddelen zijn waarvan het patent verstreken is en generische geneesmiddelen) van concurrerende bedrijven.


Durant la période 2006-2008, ce projet a fait l’objet d’une note annuelle, laquelle décrit ce qu’implique concrètement l’évolution du nombre d’invalides, en présentant quelques constatations, et expose certains facteurs permettant d’expliquer cette évolution (cf. notes CI n os 2007/25 et 2007/102).

In de periode 2006-2008 is hierover jaarlijks een nota opgemaakt. Deze jaarnota beschrijft wat de evolutie van de invaliden concreet inhoudt met enkele vaststellingen, en geeft een aantal verklarende factoren voor deze evolutie (referenties van deze nota’s: BU 2007/25 en BU 2007/102).


D’autre part, un retard des accords de remboursement, du fait que la procédure de demande et de décision de la mutuelle prend un certain temps, ainsi que le délai pour la facturation, le paiement et la comptabilisation, expliquent pourquoi les conventions n’atteignent qu’en 2003 leur “vitesse de croisière”.

Anderzijds bieden een vertraging op de toekenning van akkoorden tot terugbetaling, aangezien de procedure tot aanvraag en beslissing van de mutualiteit enige tijd in beslag neemt, evenals de tijd voor facturatie, uitbetaling en boeking, een verklaring waarom pas in 2003 de overeenkomsten “op kruissnelheid” komen.


Le médicament vétérinaire peut entraîner des convulsions pouvant être mortelles chez le chat, du fait de son incapacité physiologique à métaboliser certains composés comme la perméthrine.

Het product kan bij katten convulsies veroorzaken die dodelijk kunnen zijn, als gevolg van de unieke fysiologie van deze diersoort die bepaalde stoffen, waaronder permethrin, niet kan metaboliseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’expliquer par le fait que certains médicaments antiviraux ->

Date index: 2021-06-10
w