Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle que nous la connaissons » (Français → Néerlandais) :

J’ai donc assisté à la mise en place de la structure du CSS telle que nous la connaissons aujourd’hui (collège et experts nommés).

Ik was dus aanwezig toen de structuur van de HGR zoals wij die nu kennen (college en benoemde deskundigen) werd opgericht.


Dans l'organisation de l'Assurance Maladie Invalidité telle que nous ia connaissons actuellement, les honoraires auxquels le Médecin a légalement droit sont liés à la nomenclature.

In ons huidig stelsel van ziekte en invaliditeitsverzekering, zijn de honoraria waarop de geneesheer wettelijk recht heeft, aan de nomenclatuur gebonden.


Orientation client " En nous déplaçant vers et en dialoguant avec nos clients (internes et externes), nous connaissons leurs besoins et leur logique, et pouvons leur répondre avec objectivité, transparence, qualité, efficacité et équité" .

Klantgerichtheid “Door ons te verplaatsen in en in dialoog te gaan met onze (intern en externe) klanten, kennen we hun behoeften en hun logica en kunnen wij objectief, transparant, kwaliteitsvol, efficiënt en rechtvaardig op hen inspelen”


Si nous connaissons l’autorité qui la possède, nous transférons la demande à cette autorité pour qu’elle la traite.

Als we de overheidsinstantie kennen die de informatie wel bezit, sturen we de aanvraag door naar die overheid waar ze verder wordt behandeld.


Nous connaissons une évolution vers un système de soins de santé dans lequel le patient est traité, dans la mesure du possible, sans être extrait de son milieu naturel.

We kennen daarbij een evolutie naar een gezondheidszorg waarbij de patiënt in de mate van het mogelijke behandeld wordt zonder uit zijn natuurlijke omgeving ontrokken te worden.


D’autre part, nous connaissons une période favorable à la régionalisation des compétences.

Daarnaast zijn we in een periode die de regionalisering van bevoegdheden begunstigt.


Dans le cadre des « traitements cutanés cosmétiques similaires » nous pensons aux techniques telles que l’injection de toxine botulinique, les techniques de remplissage ou la dermabrasion mécanique et chimique.

Bij de “aanverwante cosmetische huidbehandelingen” denken we aan technieken zoals botulinetoxine- injectie, vullingstechnieken, mechanische en chemische dermabrasie.


Même si nous ne sommes plus du point de vue juridique en présence d’une expertise, il ne fait aucun doute que les experts qui interviennent dans le cadre de telles missions décisoires doivent faire preuve des mêmes qualités que celles énoncées ci-dessus pour les expertises amiables dites simples, et ce d’autant plus que leur responsabilité envers les parties est potentiellement plus lourde que dans les autres cas puisque leurs conclusions ne pourront, en règ ...[+++]

Zelfs al zijn we, vanuit juridisch standpunt, niet langer in aanwezigheid van een expertise, toch lijdt het geen enkele twijfel dat de experts die optreden in het kader van dergelijke beslissende opdrachten dezelfde kwaliteiten moeten bezitten als deze hierboven beschreven voor de zogenaamde eenvoudige minnelijke expertises, en dit te meer daar hun aansprakelijkheid ten opzichte van de partijen potentieel zwaarder is dan in de andere gevallen aangezien hun conclusies, in de regel, later niet meer betwist kunnen worden door de partijen (5).


On ne peut ignorer sans plus l'importante nuance qu'il y a entre la réclame et la publicité, telle que nous la ressentons, dans la mesure où la réclame comporte la connotation du recrutement.

Dit heeft het voordeel dat er naar vertaling van teksten, minder verwarring mogelijk is, daar het woord “reclame” als dusdanig niet bestaat onder de taalgrens. Aan het belangrijke verschil in nuancering tussen reclame en publiciteit zoals wij dat aanvoelen, waar reclame duidelijk meer het wervende karakter aangeeft, kan men zomaar niet voorbijgaan.


Il est vrai, si nous reprenons les données RPM que 60 % des patients hospitalisés ont reçu au moins une fois de telles substances durant leur séjour.

Het is inderdaad zo dat als we ons baseren op de RPM gegevens, 60 % van de gehospitaliseerde patiënten ten minste één keer dergelijke stoffen toegediend kreeg in de loop van hun hospitalisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle que nous la connaissons ->

Date index: 2023-12-28
w