Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Camptodactylie de Tel Hashomer
Cloison recto-vésicale
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Névrose de compensation
Post-contusionnel
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychogène
Réaction dépressive
Réactionnelle
Stéroïdes ou hormones
Trouble dépressif saisonnier
Vitamines
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «tels que douleurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwik ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]


Aine SAI Localisation empiétant sur plusieurs organes pelviens, tels que:cloison recto-vaginale | cloison recto-vésicale |

lies NNO | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovaginaal (septum) | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovesicaal (septum)


Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)

Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch




Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les effets indésirables, tels flatulence, douleurs abdominales et diarrhée, sont fréquents et entraînent souvent l’arrêt du traitement.

De ongewenste effecten zoals flatulentie, abdominale pijn en diarree, zijn frequent, en nopen frequent tot stopzetten van de behandeling.


La présence de symptômes tels que douleur ou gêne abdominale, ballonnement et modification du transit, au courant des 3 à 6 derniers mois, doit évoquer la présence d’un SCI 93-94 .

Symptomen die aan IBS moeten doen denken zijn abdominale pijn of ongemakken, opgeblazen gevoel en veranderingen in de stoelganggewoontes in de loop van de voorgaande 3 tot 6 maanden 93-94 .


4) informer les patientes du risque de perforation utérine et des symptômes possibles, tels que douleur abdominale basse intense éventuellement associée à des saignements;

4. de patiënten informeren over het risico en de mogelijk geassocieerde symptomen van baarmoederperforatie, o.a. hevige pijn in de onderbuik met eventueel bloedverlies;


Bien qu’il ne soit pas prouvé que les antibiotiques aient un plus grand bénéfice chez les patients avec des symptômes plus sévères, une antibiothérapie immédiate est à envisager en présence de symptômes suggérant une complication, tels que fièvre élevée, douleur périorbitale, érythème ou douleur faciale intense.

Hoewel er geen bewijzen zijn dat antibiotica doeltreffender zijn bij patiënten met ernstigere symptomen, is onmiddellijke antibioticumbehandeling te overwegen in aanwezigheid van symptomen die wijzen op een complicatie zoals hoge koorts, peri-orbitale pijn, erytheem of hevige faciale pijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est dès lors difficile de défendre la place de cette substance qui n’apporte pas d’avantage évident par rapport aux bisphosphonates et qui peut occasionner aussi d’autres effets indésirables tels que des douleurs musculaires, thrombo-embolies et hypersensibilité 43 .

Het wordt moeilijk om het gebruik van dit middel, dat geen aantoonbaar voordeel biedt t.o.v. de bisfosfonaten en waarmee andere ongewenste effecten zoals spierpijn, trombo-emboliëen en overgevoeligheid voorkomen, te verdedigen 43 .


Certains médicaments, tels que les sédatifs qui endorment le patient et le rendent donc moins mobile, les analgésiques qui masquent la douleur et les AINS pouvant limiter les défenses contre les infections, peuvent jouer un rôle dans l’apparition d’escarres.

Bepaalde geneesmiddelen zoals sedativa die de patiënt slaperig en dus minder mobiel maken, analgetica die de pijn maskeren en NSAID’s die mogelijk beschermende inflammatoire verdedigingsprocessen zouden kunnen onderdrukken, spelen eventueel een rol bij het optreden van decubitus.


Etant donné ce faible effet antalgique et le risque élevé d’effets indésirables tels sédation, somnolence, euphorie, dysphorie, dépression, hallucinations, vertiges, et hypotension artérielle, les auteurs concluent que les dérivés du cannabis n’ont pas de place dans le traitement de la douleur.

Gezien het geringe analgetisch effect en het hoge risico van ongewenste effecten zoals sedatie, slaperigheid, euforie, disforie, depressie, hallucinaties, duizeligheid en arteriële hypotensie, besluiten de auteurs dat de cannabisderivaten geen plaats hebben in de behandeling van pijn.


Une analyse qualitative des données indique que le choix entre la préparation orale et la préparation locale était influencé par des facteurs tels que la nature de la douleur, ses localisations multiples, l’existence d’une affection concomitante, la perception du risque d’effets indésirables, les aspects pratiques, ainsi que le conseil médical reçu.

Een kwalitatieve analyse van de gegevens wijst erop dat de keuze tussen het orale preparaat en het lokale preparaat beïnvloed werd door factoren zoals de aard van de pijn, pijn op meerdere plaatsen, aanwezigheid van een andere aandoening, de perceptie van het risico van ongewenste effecten, de praktische aspecten en het gekregen medisch advies.


Ces épisodes disparaissent souvent spontanément dans les 48 heures, mais le patient peut être gêné par des symptômes tels palpitations, vertiges, dyspnée, fatigue ou douleurs précordiales.

Deze episodes verdwijnen dikwijls binnen de 48 uur spontaan, maar de patiënt kan last hebben van symptomen zoals hartkloppingen, duizeligheid, dyspnoe, vermoeidheid of precordiale pijn.


L’intérêt des AINS dans la prise en charge de la gonarthrose reste toutefois limité, certainement comme traitement de fond de la douleur, et en l’absence de preuves d’une plus grande efficacité, la préférence doit être donnée à des médicaments avec moins d’effets indésirables tels que le paracétamol.

Het nut van NSAID’s in de aanpak van gonartrose blijft evenwel beperkt, zeker voor de basisbehandeling van pijn, en bij gebrek aan evidentie van een grotere doeltreffendheid dient de voorkeur te worden gegeven aan geneesmiddelen met minder ongewenste effecten zoals paracetamol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels que douleurs ->

Date index: 2024-07-06
w