Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «températures afin d’éviter » (Français → Néerlandais) :

En cas de dépassement de l'heure de prise habituelle de plus de 12 heures ou en cas de vomissements ou diarrhée, la prise de l'emballage entamé doit être poursuivie afin d'éviter des hémorragies de privation prématurées durant ce cycle. Dans de tels cas, des méthodes contraceptives non-hormonales supplémentaires doivent être appliquées (à l'exception de la méthode du calendrier selon Ogino-Knaus et de la méthode des courbes de température) afin d'éviter une grossesse qui imposerait l'interrupt ...[+++]

Bij het overschrijden van de gebruikelijke innametijd met meer dan 12 uur, evenals bij braken of diarree, moet het innemen uit de aangebroken verpakking voortgezet worden, teneinde in deze cyclus een voortijdige dervingsbloeding te vermijden, In deze gevallen moeten aanvullende niet-hormonale anticonceptiemethoden toegepast worden (met uitzondering van de kalendermethode volgens Ogino-Knaus en de temperatuurmethode), teneinde een zwangerschap te vermijden, die zou verplichten de behandeling met Gratiëlla 2mg/0,035mg te staken.


Dans ces cas, il faut prendre des mesures contraceptives non-hormonales supplémentaires (à l’exception de l’abstinence périodique selon Ogino- Knaus ou de la méthode des températures) afin d’éviter une grossesse, qui imposerait l’arrêt du traitement avec DAPHNE.

In deze gevallen moeten aanvullende niet-hormonale anticonceptiemethoden toegepast worden (met uitzondering van de kalendermethode volgens Ogino-Knaus en de temperatuurmethode), teneinde een zwangerschap te vermijden, die zou verplichten de behandeling met DAPHNE te staken.


Dans de tels cas, des méthodes contraceptives non-hormonales supplémentaires doivent être appliquées (à l'exception de la méthode du calendrier selon Ogino-Knaus et de la méthode des courbes de température) afin d'éviter une grossesse qui imposerait l'interruption du traitement avec Gratiëlla 2mg/0,035mg.

Tijdens deze periode worden aanvullende niet-hormonale anticonceptiemethoden aanbevolen (met uitzondering van de kalendermethode volgens Ogino-Knaus en de temperatuurmethode), ten einde een zwangerschap te vermijden, die zou verplichten de behandeling met Gratiëlla 2mg/0,035mg te staken.


Pendant cette période, des mesures contraceptives non-hormonales sont conseillées (à l’exception de l’abstinence périodique selon Ogino-Knaus ou de la méthode des températures), afin d’éviter une grossesse, qui imposerait l’arrêt du traitement avec DAPHNE.

Tijdens deze periode worden aanvullende niethormonale anticonceptiemethoden aanbevolen (met uitzondering van de kalendermethode volgens Ogino-Knaus en de temperatuurmethode), ten einde een zwangerschap te vermijden, die zou verplichten de behandeling met DAPHNE te staken.


Interprétation : le système de surveillance retenu permet d’agir avant toute perte de contrôle d’un CCP (par exemple, en cas de dépassement du seuil de température du frigo fixé par l’entreprise une action corrective doit pouvoir être mise en œuvre rapidement afin d’éviter que la température à cœur de la viande ne soit supérieure à la température maximale légale).

Interpretatie : het weerhouden systeem voor toezicht maakt het mogelijk te reageren vooraleer een CCP niet meer onder controle is (bv.: wanneer een door het bedrijf vastgestelde temperatuurgrenswaarde van een koelruimte wordt overschreden, moet snel een correctieve actie worden ondernomen om te vermijden dat de kerntemperatuur van het vlees hoger dan de wettelijke maximumtemperatuur wordt).


Il est plus agréable d'instiller la solution à température ambiante, ou mieux encore à la température du corps, afin d'éviter la stimulation vestibulaire.

Het is aangenamer de oplossing op kamertemperatuur, beter nog op lichaamstemperatuur, in te druppelen omdat zo vestibulaire stimulatie wordt voorkomen.


Interprétation : le système de surveillance retenu permet d’agir avant toute perte de contrôle d’un CCP (par exemple, en cas de dépassement du seuil de température du frigo fixé par l’entreprise une action corrective doit pouvoir être mise en œuvre rapidement afin d’éviter que la température à cœur de la viande ne soit pas supérieure à 7°C).

Interpretatie : het gekozen toezichtsysteem maakt het mogelijk in te grijpen vooraleer er geen controle meer is over een CCP (bv.: wanneer een door het bedrijf vastgestelde temperatuurgrenswaarde van een koelruimte wordt overschreden, moet vlug een correctieve actie worden ondernomen om te vermijden dat de kerntemperatuur van het vlees ≤ 7°C blijft).


En ce qui concerne le réseau de distribution interne de l’eau potable (eau courante traitée ou non, eau de puits, eau reconditionnée en eau potable - 5.8.6-a), le Comité scientifique est d’avis qu’il serait utile de mentionner des directives au sujet de la structure et de la composition des canalisations mais également au sujet de la température de l’eau contenue dans celles-ci afin d’éviter la formation de biofilms et afin de garantir la qualité potable de l’eau au moment de son utilisation.

Met betrekking tot het intern leidingnet voor drinkwater (al dan niet behandeld leidingwater, putwater, gereconditioneerd water tot drinkwater - 5.8.6-a) meent het Wetenschappelijk Comité dat het nuttig zou zijn richtlijnen te vermelden betreffende de structuur en de samenstelling van de leidingen, maar ook betreffende de temperatuur van het water in de leidingen met het oog op het vermijden van de vorming van biofilms en om de drinkwaterkwaliteit op het tijdstip van het gebruik te garanderen.


Afin d'éviter une gêne au point d'injection, laisser la seringue préremplie atteindre la température ambiante (ne dépassant pas 25°C) avant injection et injecter lentement.

Om pijn op de injectieplaats te vermijden de voorgevulde spuit op kamertemperatuur (tot 25°C) laten komen voordat u injecteert en injecteer langzaam.


Afin d'éviter une gêne au point d'injection, laisser le flacon atteindre la température ambiante (jusqu’à 25°C) avant l’injection et injecter lentement.

Om pijn op de injectieplaats te vermijden de injectieflacon vóór injectie op kamertemperatuur laten komen (tot 25°C) en langzaam injecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

températures afin d’éviter ->

Date index: 2023-01-03
w