Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu de prévoir les garanties » (Français → Néerlandais) :

Le demandeur est tenu de prévoir les garanties nécessaires à cet effet.

De aanvrager is gehouden hiervoor in de nodige garanties te voorzien.


27. Le Comité sectoriel attire l'attention sur le fait que le demandeur, en tant que responsable du traitement, est tenu de fixer les responsabilités et les garanties, telles que mentionnées à l'article 16 de la LVP, dans un contrat et de prévoir les garanties nécessaires en ce qui concerne la prise des mesures techniques et organisationnelles adéquates par ses soustraitants afin de préserver la sécurité et la confidentialité des d ...[+++]

27. Het Sectoraal comité wijst er op de aanvrager als verantwoordelijke voor de verwerking verplicht is om de verantwoordelijkheden en garanties zoals vermeld in artikel 16 WVP contractueel vast te leggen en de nodige garanties dient te voorzien dat de gepast technische en organisatorische maatregelen worden getroffen door zijn verwerkers teneinde de veiligheid en confidentialiteit van de persoonsgegevens te garanderen.


Plus l’élaboration des connaissances est effectuée à distance, plus l’organisation doit être capable d’accompagner l’étude et de prévoir les garanties de qualité nécessaires (= coûts de transaction).

Dit kan gaan van het volledig zelf uitvoeren van onderzoek in een kennisinstelling tot het lanceren van een Europese aanbesteding. Hoe verder op afstand de kennis wordt ontwikkeld, des te sterker moet de eigen organisatie staan om het onderzoek te begeleiden en voor de nodige kwaliteitswaarborgen te zorgen (= transactiekosten).


– Promouvoir et soutenir une prestation de services et un échange bien organisé d'informations électroniques entre tous les acteurs des soins de santé – Prévoir les garanties nécessaires sur le plan de :

– Bevorderen en ondersteunen van een goed georganiseerde, onderlinge elektronische dienstverlening en informatie-uitwisseling tussen alle actoren in de gezondheidszorg – Voorzien van de nodige waarborgen op het vlak


54. L’ISP est dès lors tenu de prévoir que les personnes concernées reçoivent des hôpitaux en question une brochure d’information avec les informations précitées.

54. Het WIV is dan ook gehouden te voorzien dat de betrokkenen van de ziekenhuizen in kwestie een informatiebrochure ontvangen met voormelde informatie.


Conformément à l’article 1 er , § 1 er , 4°, de l’arrêté royal du 7 juin 2009 réglementant le document électronique remplaçant, dans les hôpitaux, des prescriptions du médecin compétent et du praticien de l'art dentaire compétent, en exécution de l'article 21, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, l’hôpital est en principe tenu de prévoir la possibilité de lecture des prescriptions électroniques pendant une période de 10 ans à compter de leur création.

Overeenkomstig artikel 1, §1, 4° van het koninklijk besluit van 7 juni 2009 tot regeling van het elektronisch document ter vervanging, binnen de ziekenhuizen, van de voorschriften van de bevoegde geneesheer en van de bevoegde beoefenaar van de tandheelkunde, in uitvoering van artikel 21, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, is het ziekenhuis in principe gehouden te voorzien dat de elektronische voorschriften kunnen worden gelezen gedurende een periode van 10 jaar vanaf de aanmaak.


7.2. La demande d'adhésion dispose que lorsque le hub concerné n'applique pas de chiffrement end-to-end des messages envoyés, le demandeur est tenu de fournir les garanties nécessaires pour préserver la confidentialité des données de santé.

7.2. In de toetredingsaanvraag wordt tevens voorzien dat indien er in de betrokken hub geen „end-to-end‟ vercijfering van de verzonden berichten wordt toegepast, de aanvrager de nodige garanties dient bij te brengen die de vertrouwelijkheid van de gezondheidsgegevens garanderen.


90. Compte tenu des garanties et modalités décrites ci-avant, le Comité sectoriel est d'avis qu'il existe suffisamment de garanties pour assurer que seuls les prestataires de soins autorisés aient accès au schéma de médication, aux données de vaccination et au Sumehr et que les données à caractère personnel relatives à la santé sont dès lors

89. Rekening houdend met de hoger beschreven garanties en modaliteiten, meent het Sectoraal comité dat voldoende garanties worden voorzien om te verzekeren dat uitsluitend gemachtigde zorgverleners toegang kunnen krijgen tot het medicatieschema, de vaccinnatiegegevens en de SUMEHR, en dat de persoonsgegevens die de gezondheid betreffen zodoende toereikend, ter zake dienend en niet overmatig zijn, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen.


Aussi longtemps que ce point n’est pas suffisamment garanti, mieux vaut prévoir un double financement.

Zolang dit niet voldoende gegarandeerd is, wordt beter een dubbele financiering voorzien.


Compte tenu du suivi longitudinal des résultats, le demandeur estime qu'il convient de prévoir la possibilité d'un recalcul à partir d'une éventuelle nouvelle procédure.

Omwille van de longitudinale opvolging van de resultaten, is het volgens de aanvrager aangewezen dat een herberekening op basis van eventuele nieuwe procedure mogelijk moet zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu de prévoir les garanties ->

Date index: 2022-02-16
w