Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte ne laisse aucun doute » (Français → Néerlandais) :

La question de principe posée dans la lettre du 20 septembre 1976 trouve sa solution dans l'article 36 du Code dont le texte ne laisse aucun doute et qui est rédigé comme suit.

Het beginselvraagstuk dat door U in Uw brief van 20 september 1976 werd gesteld, vindt zijn oplossing in artikel 36 van de Code waarvan de tekst geen twijfel overlaat en als volgt werd opgesteld:


Après échange de vues, le Conseil constate que si le texte néerlandais de l'article 16 de l'arrêté royal du 22 juillet 1988 n'est pas clair, le texte français ne laisse aucun doute quant à son application.

Na een uitgebreide gedachtenwisseling, meent de Nationale Raad dat waar de Nederlandse tekst van artikel 16 van het Koninklijk Besluit misschien onvoldoende duidelijk is, de Franse tekst geen enkele twijfel laat bestaan voor wat de toepassing van dit Koninklijk Besluit betreft.


Le diagnostic ne laisse aucun doute, cependant il est moins certain que cela puisse seulement être imputé à l’absorption de coca-cola et/ou de fanta.

Over de diagnose kan weinig discussie bestaan, of de bewering dat dit alleen maar te wijten kan zijn aan het drinken van Coca-Cola en/of fanta juist is lijkt heel wat minder zeker.


Le score de satisfaction de 9 sur 10 dans le rapport KCE 148B : " Etat des lieux de l'ostéopathie et la chiropraxie en Belgique" ne laisse aucun doute.

De tevredenheidsscore van 9 op 10 laat ook in het KCE-Rapport 148A : „Stand van zaken voor de osteopathie en de chiropraxie in België”, niets aan de verbeelding over.


91. Si on laisse à chaque état membre la détermination de la taille d’une cohorte. Monsieur Debergh souligne que cela mènera sans aucun doute à des problèmes en cas d’exportation.

91. Indien de bepaling van de grootte van een cohorte aan de lidstaten wordt overgelaten, zal dit ongetwijfeld tot problemen leiden bij uitvoer, benadrukt de heer Debergh.


Ce renvoi n’est cependant pas nécessaire lorsque cette juridiction a constaté « que la question soulevée n’est pas pertinente ou que la disposition communautaire en cause a déjà fait 1’objet d’une interprétation de la part de la Cour ou que 1’application correcte du droit communautaire s’impose avec une telle évidence qu’elle ne laisse place à aucun doute raisonnable » (C. J.C. E., 6 oct. 1982, S.P.R.L.

Die verwijzing is echter niet nodig wanneer die instantie heeft vastgesteld “dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken gemeenschapsbepaling reeds door het Hof is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het gemeenschapsrecht zo evident is, dat redelijkerwijze geen ruimte voor twijfel kan bestaan” (H.v.J., 6 oktober 1982, S.R.L.


Les textes de loi univoques ne laissent planer aucun doute sur le fait que la Commission d’appel, instituée auprès du Service du contrôle médical de l’INAMI, et visée par l’article 155 de la loi AMI coordonnée, a reçu de la part du législateur la compétence de prendre connaissance des appels des décisions de la Chambre restreinte et de se prononcer à ce sujet.

De duidelijke wetteksten laten er geen twijfel over bestaan dat de Commissie van beroep, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige controle van het RIZIV en bedoeld bij artikel 155 van de gecoördineerde Z.I. V. -wet, door de wetgever bevoegd is gemaakt om kennis te nemen van de hogere beroepen tegen de beslissingen van de Beperkte kamer en erover uitspraak te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte ne laisse aucun doute ->

Date index: 2024-09-01
w