Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation concernant l'asthme
Constatation concernant les végétations adénoïdes
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Métaplasie
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "tissu concerné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


métaplasie | transformation d'un tissu différencié en un autre tissu

metaplasie | weefselvormverandering


enseignement au personnel scolaire concernant l'état médical du sujet

educatie aan schoolmedewerkers over medische conditie van subject






enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trois facteurs sont importants dans ce contexte: a) le risque du donneur d’être atteint ou de développer une CJD; b) le taux d’infectiosité du tissu concerné; c) la nature de l’intervention durant laquelle le tissu sera utilisé.

Drie factoren zijn daarbij van belang: a) het risico van de donor om CJD te hebben of te ontwikkelen; b) de graad van infectiviteit van het betreffende weefsel, c) aard van de ingreep waarvoor het weefsel gebruikt zal worden.


Cela peut entraîner l’apparition de symptômes aigus, selon la localisation anatomique du tissu concerné.

Dit kan tot acute symptomen leiden, afhankelijk van de anatomische locatie van het weefsel.


En cas d’intervention non prévue, on envisagera l’utilisation de corticostéroïdes dotés de propriétés vasoconstrictrices (méthylprednisolone, utilisée selon les instructions du fabricant), de DDAVP (desmopressine, utilisée selon les instructions du fabricant) ou encore d’un concentré de plaquettes (seul ou en association) en fonction du tissu concerné, afin de compenser l’allongement du temps de saignement et de réduire au maximum le risque d’hémorragie.

In geval van een niet-geplande chirurgie kan gebruik van corticosteroïden met vaatvernauwende eigenschappen (methylprednisolon, gebruik volgens de instructies van de fabrikant) of DDAVP (desmopressine, gebruik volgens de instructies van de fabrikant) of een plaatjesconcentraat (alleen of in combinatie) zo geschikt voor het relevante weefsel worden overwogen ter compensatie van een verlengde bloedingstijd en om het bloedingsrisico zo laag mogelijk te houden.


Dans chaque case, note les numéros qui correspondent le mieux avec le tissu concerné.

Noteer in elk hokje de cijfers die elke staal het best omschrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans entrer dans des détails trop complexes, notons que la consommation cellulaire d’oxygène est dans une certaine mesure indépendante du transport sanguin d’oxygène et qu’elle ne sera affectée qu’en cas d’hypoxie forte et prolongée, sans compter l’existence de variations importantes selon le tissu concerné.

Zonder in al te complexe details te treden, merken we op dat het cellulair zuurstofverbruik in zekere mate onafhankelijk is van het zuurstoftransport in bloed en slechts in het geval van ernstige en aanhoudende hypoxie aangetast wordt, ongeacht de belangrijke variaties naargelang het betrokken weefsel.


En ce qui concerne le don de tissus et de cellules, les consignes suivantes, rédigées par l’American Association of Tissue Banks (AATB) (2008), s’appliquent : les personnes présentant un diagnostic clinique ou une suspicion d’infection par le WNV (y compris un diagnostic basé sur des symptômes et/ou une infection par le WNV confirmée par un test NAT) sont interdites de don pendant 120 jours.

Voor wat donatie van weefsels en cellen betreft, gelden volgende voorschriften, opgesteld door de American Association of Tissue Banks (AATB) (2008): Personen met een klinische diagnose of vermoeden van WNV-infectie (inclusief een diagnose gebaseerd op symptomen en/of NAT geconfirmeerde WNV-infectie), worden gedurende 120 dagen geëxcludeerd voor donatie


Tableau 13: Contre-indications au don de tissu en ce qui concerne la transmission de CJD: directives des différentes organisations (inter) nationales.

Tabel 13: Contra-indicaties voor weefseldonatie met betrekking tot overdracht van CJD: richtlijnen van verschillende (inter)nationale organisaties.


Un lymphome non hodgkinien qui se développe au départ d’un autre site du tissu lymphoïde s’accompagne de symptômes liés aux dommages ou à l’augmentation de volume de l’organe concerné.

Een non-Hodgkin lymfoom dat zich ontwikkelt uit een andere plaats van het lymfeweefsel gaat gepaard met symptomen die het gevolg zijn van schade aan of de vergroting van het betreffende orgaan.


En ce qui concerne les tests virologiques spécifiques pour un type de tissu, il faut se référer aux standards de qualité spécifiques.

Voor virologische testen specifiek voor een weefseltype verwijzen we naar de specifieke kwaliteitsnormen.


Etant donné que l'os est un mauvais conducteur de chaleur et que l'influence de restes de tissu graisseux ou conjonctif n'est pas négligeable, il y a lieu de valider la technique en ce qui concerne la pénétration jusqu'au coeur de l'os.

Gezien het bot een slechte warmtegeleider is en gezien er een niet onbelangrijke invloed is van resterend vet- of bindweefsel, dient men de techniek te valideren voor wat betreft de penetratie tot in de diepte van het bot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tissu concerné ->

Date index: 2021-11-18
w