Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ton SIP reprend à partir de ta nouvelle inscription.

Traduction de «ton inscription ne sera » (Français → Néerlandais) :

Ton inscription ne sera effective qu'à la réception du paiement.

Je inschrijving is pas effectief na de betaling van dit bedrag.


Dans les 8 jours calendrier après la fin de ton SIP : 1 Confirmer ton inscription

Binnen de 8 kalenderdagen na het einde van je BIT: 1 Inschrijving als werkzoekende


Tu ne reçois donc pas d’allocations à ton inscription, seulement après ton SIP.

Je krijgt dus geen uitkering vanaf je inschrijving, maar pas na je BIT.


Une fois celles-ci terminées ou, dans tous les cas, dès l'âge de 25 ans, tu dois demander ton inscription en tant que titulaire auprès d'une mutualité.

Daarna, en in elk geval als je 25 wordt, moet je zelf aansluiten als gerechtigde bij een ziekenfonds.


À la fin du stage d'insertion professionnelle, la mutualité te contactera afin d'obtenir le document nécessaire pour la validation de ton inscription en tant que titulaire.

Op het einde van je beroepsinschakelingstijd zal het ziekenfonds contact opnemen met jou in verband met het document om je inschrijving als gerechtigde te bevestigen.


Lors de ton inscription comme demandeur d'emploi, tu reçois un formulaire C109/art 36 à utiliser plus tard comme formulaire de demande des allocations de chômage.

Bij je inschrijving als werkzoekende krijg je een formulier C109/art 36 dat je later nodig hebt als aanvraagformulier voor werkloosheidsuitkeringen.


Votre inscription ne sera valable qu’après le versement du montant à payer sur le compte BE02 1325 9003 1540, en indiquant la communication « Nom, prénom, Experimentarium ».

De inschrijving is slechts geldig na storting van het verschuldigde bedrag op rekeningnummer BE02 1325 9003 1540, met als mededeling «Naam, voornaam, Experimentarium».


Votre inscription ne sera valable qu’après le versement du montant à payer sur le compte BE02 1325 9003 1540, en indiquant la communication « Nom, prénom, Sciences naturelles».

De inschrijving is slechts geldig na storting van het verschuldigde bedrag op rekeningnummer BE02 1325 9003 1540, met als mededeling «Naam, Voornaam, Museum Natuurwetenschappen».


Pour t’inscrire, tu devras compléter un bulletin d’inscription et nous remettre une attestation d’inscription dans l’école supérieure de ton choix.

Om je in te schrijven bezorg je ons een ingevulde aanvraag om inschrijving en een bewijs van inschrijving aan een instelling van hoger onderwijs.


Ton SIP reprend à partir de ta nouvelle inscription.

Je BIT telt dan verder vanaf je nieuwe inschrijving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ton inscription ne sera ->

Date index: 2025-01-03
w