Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les partenaires confortera » (Français → Néerlandais) :

Cette collaboration a déjà porté ses fruits au cours des dix dernières années, et la poursuite de l’engagement de tous les partenaires confortera notre position parmi les systèmes réglementaires les plus avancés au monde.

Die samenwerking heeft de afgelopen tien jaar al tot belangrijke resultaten geleid, en indien die grote betrokkenheid van alle partners in de toekomst wordt voortgezet, kunnen wij onze positie als een van de meest vooraanstaande regulatorische systemen voor geneesmiddelen consolideren.


Les données de tous les partenaires ainsi que les différentes publications sont disponibles sur le site www.preventagri.be. Ce site web est revu en français, la version néerlandophone sera mise en ligne après traduction de tous les textes et apport des données souhaitées par le partenaire flamand ILVO.

De gegevens van alle partners alsook de verschillende publicaties zijn terug te vinden op www.preventagri.be .Deze website is herwerkt in het Frans, de Nederlandse versie gaat online na vertaling van alle teksten en levering gewenste gegevens door de Vlaamse partner ILVO.


Ces avancées obtenues en 2005 n’auraient pu voir le jour sans la coopération et le soutien du Parlement européen, de la Commission européenne, des autorités nationales chargées des médicaments et de tous les partenaires de l’Agence en Europe, que je remercie tous pour leur aide précieuse.

Al deze resultaten in 2005 zouden niet mogelijk zijn geweest zonder de trouwe samenwerking en steun die het kreeg van het Europees Parlement, de Europese Commissie, de nationale geneesmiddeleninstanties en alle partners van het Geneesmiddelenbureau in heel Europa.


Avant déjà tous les partenaires sociaux, travailleurs et employeurs dans le Conseil supérieur avaient demandé d'assurer la continuité de ce service.

Eerder al vroegen alle sociale partners, werknemers én werkgevers, in de Hoge Raad Preventie om de continuïteit van deze dienst te verzekeren.


Nous devons parler avec tous les partenaires pertinents et nous efforcer de les convaincre au moyen d’exemples concrets que l’on peut obtenir une situation win-win dans la pratique.

We moeten spreken met alle relevante partners en hen overtuigen, aan de hand van concrete voorbeelden, dat de win-win-situatie in de praktijk binnen handbereik ligt.


Nous communiquons d'une manière ouverte et transparente avec tous nos partenaires, nos parties prenantes et nos collègues.

Wij communiceren op een open en transparante manier met al onze partners, belanghebbenden en


Ce poste est pour moi un grand honneur et je me réjouis à la perspective de faire progresser le travail considérable que nous prenons en charge au nom des citoyens, en collaboration avec les membres et tous les partenaires.

Het is een hele eer om op deze post te worden benoemd en ik zie uit naar een goede samenwerking met de leden en met alle partners om het belangwekkende werk dat wij voor de burgers doen, verder te brengen.


Celle-ci permet aux partenaires d’optimiser l’efficience du réseau réglementaire de l’UE pour la pharmacovigilance vétérinaire concernant tous les médicaments autorisés dans la Communauté.

Deze strategie helpt de partners de doelmatigheid van het regelgevingsnetwerk van de EU voor de geneesmiddelenbewaking op diergeneeskundig gebied voor alle geneesmiddelen die binnen de Gemeenschap zijn toegelaten, te optimaliseren.


L’Agence réfléchira sur le partage du travail et la coopération avec ses partenaires internationaux pour tous les types d’inspections dans le cadre des efforts déployés pour répondre à la demande croissante de collaboration internationale dans ce domaine et éviter une double charge de travail et un gaspillage de ressources.

Als onderdeel van de inspanningen om te voldoen aan de toenemende behoefte aan internationale samenwerking op dit terrein en om dubbel werk en dubbel gebruik van middelen te vermijden, zal het Geneesmiddelenbureau met zijn internationale partners overleggen over werkdeling en samenwerking op het gebied van alle typen inspecties.


Pour leur travail et leur dévouement tout au long de l'année, je tiens à exprimer ma profonde gratitude à l’égard de l’ensemble du personnel de l'EMEA, de tous les experts et confrères des autorités nationales compétentes des États membres et de nos partenaires de la Commission européenne et du Parlement, qui ont considérablement contribué à placer cette année sous le signe de la réussite pour l'EMEA.

Ik wil hierbij graag alle medewerkers van het EMEA hartelijk danken voor hun inspanning en toewijding, evenals alle deskundigen en collega’s van de nationale bevoegde instanties van de lidstaten en onze partners bij de Europese Commissie en het Europees Parlement, die er in niet geringe mate toe hebben bijgedragen dat 2007 voor het EMEA wederom een succesvol jaar was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les partenaires confortera ->

Date index: 2023-10-16
w