Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les personnes pouvant prétendre » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que pour l’assurance soins de santé il n’existe depuis le 1 er janvier 2008 plus qu’un seul règlement pour toutes les personnes pouvant prétendre aux soins de santé quelle que soit leur situation professionnelle, et bien qu’il faille tenir compte du caractère spécifique de chaque situation, l’article 18, alinéa 1, du Règlement (CEE) 1408/71, conjointement avec l’article 15, alinéa 1, sous a), du Règlement (CEE) 574/72 peut être invoqué pour la prolongation des droits de la personne à qui l’article 14quater, sous b), du Règlement (CEE) 1408/71 s’applique.

Aangezien er voor de verzekering van de geneeskundige verzorging sinds 1 januari 2008 maar één regeling meer bestaat voor alle personen die recht hebben op geneeskundige verzorging ongeacht hun beroepssituatie, en hoewel er rekening dient gehouden te worden met het specifieke karakter van elke situatie, kan voor de verlenging van de rechten van de persoon op wie artikel 14quater, onder b), van Verordening (EEG) 1408/71 van toepassing is, artikel 18, lid 1, van Verordening (EEG) 1408/71 in samenhang met artikel 15, lid 1, onder a), Verordening (EEG) 574/72 worden ingeroepen.


> La catégorie des pensionnés englobe toutes les personnes précitées pouvant prétendre à

> De categorie van de gepensioneerden omvat alle hierboven genoemde personen die recht


La catégorie des pensionnés englobe toutes les personnes précitées pouvant prétendre à une pension de retraite, à une pension anticipée ou à un avantage équivalent.

De categorie van de gepensioneerden omvat alle hierboven genoemde personen die recht hebben op een rustpensioen, een vervroegd pensioen of een als dusdanig geldend voordeel.


Un conseil provincial transmet une lettre d’un président d’un conseil médical qui demande, au nom de toute l’équipe médico-psychiatrique de son centre hospitalier spécialisé, un avis au sujet de conventions de collaboration que des Maisons de Justice proposent entre autres au médecin concerné de signer concernant des patients pouvant prétendre bénéficier d’une des mesures suivantes :

Een provinciale raad stuurt een brief door van de voorzitter van een medische raad die in naam van het gehele medisch-psychiatrische team van zijn gespecialiseerd ziekenhuiscentrum het advies vraagt over samenwerkingsovereenkomsten die o.m. door de betrokken arts dienen te worden ondertekend op verzoek van de Justitiehuizen betreffende patiënten die menen aanspraak te kunnen maken op een van de volgende maatregelen :


Par an, seules 25.00 personnes environ achètent un appareil auditif, de sorte que toutes les personnes qui peuvent prétendre à un remboursement n’achètent pas un appareil auditif.

Jaarlijks schaffen slechts ongeveer 25.000 mensen zich een hoorapparaat aan, dus lang niet iedereen die voor terugbetaling in aanmerking komt koop effectief een hoorapparaat.


Réponse : Si cette personne satisfait à toutes les conditions de l’arrêté de financement, elle peut prétendre au financement d’un complément de fonction.

ANTWOORD: Indien deze persoon voldoet aan alle voorwaarden van het financieringsbesluit dan kan hij/zij voor de financiering van een functiecomplement in aanmerking komen.


Les personnes à charge sont les conjoints, les ascendants et les descendants de toutes les catégories de titulaires énumérées ci-dessus; elles peuvent prétendre aux prestations de l’assurance soins de santé.

De personen ten laste zijn de echtgenoten en echtgenotes, ascendenten en descendenten uit alle hiervoor opgesomde categorieën van gerechtigden en ze hebben recht op de voorzieningen van de ziekteverzekering.


Les personnes à charge sont les conjoints, les ascendants et les descendants de toutes les catégories de titulaires énumérées ci-dessus ; elles peuvent prétendre aux prestations de l’assurance soins de santé.

De personen ten laste zijn de echtgenoten en echtgenotes, ascendenten en descendenten uit alle hiervoor opgesomde categorieën van gerechtigden en ze hebben recht op de voorzieningen van de ziekteverzekering.


Les dispositions légales relatives au travail et à la manipulation à des fins commerciales de denrées ou substances alimentaires existent depuis l'adoption de l'arrêté royal du 17 mars 1971 soumettant à examen médical toutes les personnes directement en contact, dans l'activité qu'elles exercent, avec des denrées ou substances alimentaires et pouvant souiller ou contaminer celles-ci (M.B., 30 avril 1971).

De wettelijke bepalingen met betrekking tot het verhandelen en bewerken van voor handelsdoeleinden bestemde voedingswaren of voedingsstoffen bestaan sinds het koninklijk besluit van 17 maart 1971 tot onderwerping aan medisch toezicht van al de personen die door hun werkzaamheid rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komen en die deze waren kunnen verontreinigen of besmetten (B.S 30 april 1971).


L’Accord de coopération s’adresse à toute personne pouvantnéficier des prestations de l’assurance maladie obligatoire qui résident dans l’Eurégio Meuse–Rhin ainsi que dans les arrondissements allemands de Bitburg, Daun et Prüm.

Het samenwerkingsakkoord richt zich tot iedereen die van de verstrekkingen van de verplichte ziekteverzekering geniet en in de Euregio Maas-Rijn woont, alsook de arrondissementen Bitburg, Daun en Prüm.


w